Guerra Israele Hamas

DOCUMENTAZIONE PALESTINE RED CRESCENT SOCIETY (PRCS) LA MEZZALUNA ROSSA PALESTINESE

DOCUMENTATION PALESTINIAN RED CRESCENT SOCIETY PRS, THE PALESTINIAN RED CROSS

https://www.palestinercs.org/public/files/image/2024/statements/en%20PRCS%20statement%2026012024.pdf

The Palestine Red Crescent Society calls on the international community to provide protection for its headquarters and medical and EMS teams in Khan Yunis

(Al-Bireh – Gaza: 27/1/2024) The Palestine Red Crescent Society condemns the siege and targeting by the
Israeli occupation of PRCS Al-Amal Hospital, and its branch headquarters in Khan Yunis for the sixth
consecutive day. The occupation continues to bombard the vicinity of the hospital and open fire,
jeopardizing the safety of medical staff, the wounded, patients, and approximately 7000 displaced
individuals who sought refuge there to escape Israeli bombardment.
Since the beginning of the continuous targeting of the hospital and the PRCS’s headquarters for about
four weeks, dozens have been killed and injured inside our facilities and in their surroundings. This is in
addition to the state of terror and panic experienced by the medical staff and the displaced in the corridors and various sections of the building, which has been severely damaged due to continuous bombardment in the vicinity of the hospital and the PRCS’s headquarters. The curfew and the continued blockade in the hospital’s vicinity hinder the movement of ambulances and their emergency medical teams in the city, preventing them from reaching the injured, providing first aid services, and transporting them to the hospital for necessary medical care.
The PRCS emphasizes that this direct Israeli targeting of Al-Amal Hospital in Khan Yunis is part of a series
of systematic attacks on its centers and its teams throughout the Gaza Strip. This siege and its
consequences are a blatant violation of international agreements, especially the provisions of
international humanitarian law that require the Israeli occupation to respect the Red Crescent emblem,
medical missions, facilitate its humanitarian work, and allow medical teams access to civilians entitled to
receive medical care.
The PRCS denies the false claims of the Israeli occupation about the presence of armed individuals inside
the hospital building. It confirms that it doesn’t have direct coordination with the Israeli occupation, and
there has been no communication from the Israeli forces with the hospital administration. The hospital,
still besieged with all its staff, patients, and displaced individuals, cannot receive the wounded due to the
continuous bombardment of the city.
The Palestine Red Crescent urges the international community and partners in the International Red Cross
and Red Crescent Movement to intervene immediately and urgently to protect Al-Amal Hospital and
protect the medical teams, the wounded, patients, and displaced individuals who are threatened every
moment by the continuous siege and bombardment by the Israeli occupation.

Traduzione in italiano

La Mezzaluna Rossa Palestinese chiede alla comunità internazionale di fornire protezione al suo quartier generale e alle squadre mediche e di pronto soccorso a Khan Yunis

(Al-Bireh – Gaza: 27/1/2024) La Mezzaluna Rossa Palestinese condanna l’assedio e gli attacchi da parte dei
È la sesta occupazione israeliana dell’ospedale PRCS Al-Amal e della sua sede distaccata a Khan Yunis
giorno consecutivo. L’occupazione continua a bombardare le vicinanze dell’ospedale e ad aprire il fuoco,
mettendo a repentaglio la sicurezza del personale medico, dei feriti, dei pazienti e di circa 7000 sfollati
individui che vi cercarono rifugio per sfuggire ai bombardamenti israeliani.
Dall’inizio della presa di mira continua dell’ospedale e della sede della PRCS per circa quattro settimane, decine di persone sono state uccise e ferite all’interno delle nostre strutture e nei loro dintorni. Questo è dentro oltre allo stato di terrore e panico vissuto dal personale medico e dagli sfollati nei corridoi e in varie sezioni dell’edificio, gravemente danneggiato a causa dei continui bombardamenti nelle vicinanze dell’ospedale e della sede del PRCS. Il coprifuoco e il blocco continuo nelle vicinanze dell’ospedale ostacolano il movimento delle ambulanze e delle squadre mediche di emergenza in città, impedendo loro di raggiungere i feriti, fornire servizi di primo soccorso e trasportarli in ospedale per le cure mediche necessarie.
La PRCS sottolinea che questo attacco diretto da parte israeliana all’ospedale Al-Amal di Khan Yunis fa parte di una serie di attacchi sistematici contro i suoi centri e le sue squadre in tutta la Striscia di Gaza.
Le conseguenze sono una palese violazione degli accordi internazionali, in particolare delle disposizioni
diritto internazionale umanitario che impone all’occupazione israeliana di rispettare l’emblema della Mezzaluna Rossa, missioni mediche, facilitare il suo lavoro umanitario e consentire alle squadre mediche di accedere ai civili che ne hanno diritto ricevere cure mediche.
La PRCS nega le false affermazioni dell’occupazione israeliana sulla presenza di individui armati all’interno
l’edificio dell’ospedale. Conferma di non avere un coordinamento diretto con l’occupazione israeliana e
non c’è stata alcuna comunicazione da parte delle forze israeliane con l’amministrazione dell’ospedale. L’ospedale,
ancora assediato con tutto il suo personale, i pazienti e gli sfollati, non può ricevere i feriti a causa del
bombardamento continuo della città.
La Mezzaluna Rossa Palestinese esorta la comunità internazionale e i partner della Croce Rossa Internazionale e il Movimento della Mezzaluna Rossa ad intervenire immediatamente e urgentemente per proteggere l’ospedale Al-Amal, proteggere le équipe mediche, i feriti, i pazienti e gli sfollati che sono minacciati ogni volta momento dal continuo assedio e bombardamento da parte dell’occupazione israeliana.

The Palestine Red Crescent Society renews its calls to the international community to ensure the protection of its personnel and facilities and to provide a safe humanitarian space

11/2/2024 The Palestine Red Crescent Society is devastated with the Occupation’s crime of killing 2 of
our ambulance crews, Ahmad Al Madhoun and Youseif Zeino, whom had embarked on a mission to
save the child Hind 12 days ago in Tal El Hawa area in Gaza City. The decomposing bodies of the crew
were found in the remains of a shattered ambulance vehicle due to direct targeting through the
Occupation’s shelling just a few meters away from Hind’s family car.
This crime follows the Occupation’s crime of killing paramedic Mohammad Al Omari after being
directly targeted during a medical evacuation mission in Gaza city which was coordinated through the
ICRC. This targeting has also led to the injury of 2 other paramedics, one in the chest and one in the eye.
This brings the number of PRCS crews killed by the Occupation forces to 14 since the start of its
aggression against the Strip, a heinous breach of international humanitarian law.
The Palestine Red Crescent Society is also appalled at the Israeli Occupation’s arrest of nine of its staff
and a number of its patients at Al Amal Hospital on February 9, 2024 when it stormed the hospital,
tampered with its contents, looted it, and ruined medical equipment, in addition to the arrest of two
volunteers on February 8, 2024. This incident took place as the displaced were evacuated from Al-Amal
Hospital, which continues to be besieged for the twenty-first day in a row, during a humanitarian corridor
coordinated through the International Committee of the Red Cross. This brings the total number of
arrested PRCS staff and volunteers to 14 since the start of the aggression against the Strip.
According to international humanitarian law and the Geneva Conventions, the direct targeting and
deliberate killing of PRCS crews and volunteers is considered a war crime, and the contracting parties
that signed the Geneva Conventions and are obligated to enforce respect for international humanitarian
law must take the necessary measures to suppress, rebuke and punish the perpetrators.
The PRCS also believes that the Occupation’s detention of its crews, which may amount to the crime of
enforced disappearance in some cases, is illegal and they must be released immediately, as it is prohibited
to forcibly arrest or disappear healthcare workers as punishment for humanitarian work.
The Palestinian Red Crescent Society calls for the necessity of enforcing respect for the Red Crescent
emblem, which is protected in accordance with the provisions of international law, and respecting and
protecting the legal personality of the Society and facilitating its humanitarian mission. This has been
ignored by the Israeli Occupation, which led to the creation of unbearable operational conditions for the
Palestinian Red Crescent teams to perform their humanitarian duties. The PRCS urges the necessity to protect the displaced, considered Protected Persons under international law, who took refuge in its facilities due to its legal protections. The Palestine Red Crescent Society renews its calls to the international community to ensure the protection of its personnel and facilities.

Traduzione in italiano

La Mezzaluna Rossa Palestinese rinnova il suo appello alla comunità internazionale affinché garantisca la protezione del proprio personale e delle proprie strutture e per fornire uno spazio umanitario sicuro

2/11/2024 La Mezzaluna Rossa Palestinese è devastata dal crimine dell’Occupazione di aver ucciso 2 persone dei nostri equipaggi delle ambulanze, Ahmad Al Madhoun e Youseif Zeino, che si erano imbarcati in una missione per salvare la bambina Hind Rajab 12 giorni fa nella zona di Tal El Hawa a Gaza City. I corpi in decomposizione dell’equipaggio sono stati trovati nei resti di un’ambulanza distrutta a causa del targeting diretto dei bombardamenti. L’occupazione stava bombardando a pochi metri dall’auto della famiglia di Hind.

Questo crimine fa seguito a quello commesso dall’Occupazione di aver ucciso il paramedico Mohammad Al Omari dopo essere stato direttamente preso di miraed ucciso durante una missione di evacuazione medica nella città di Gaza, coordinata dall’ICRC. Questo targeting ha portato anche al ferimento di altri 2 paramedici, uno al petto e uno all’occhio. Ciò porta a 14 il numero degli equipaggi PRCS uccisi dalle forze di occupazione dall’inizio dell’occupazione e dell’aggressione contro la Striscia di Gaza e questo costituisce un’atroce violazione del diritto internazionale umanitario.

Anche la Mezzaluna Rossa Palestinese è sconvolta dall’arresto di nove membri del suo staff da parte dell’occupazione israeliana e alcuni dei suoi pazienti all’ospedale Al-Amal il 9 Febbraio 2024, quando ha preso d’assalto l’ospedale, ne ha manomesso il contenuto, lo ha saccheggiato ed ha rovinato attrezzature mediche, oltre all’arresto di due persone volontarie l’8 Febbraio 2024. Questo incidente è avvenuto mentre gli sfollati venivano evacuati dall’ospedale Al-Amal che continua ad essere assediato per il ventunesimo giorno consecutivo, durante la creazione di un corridoio umanitario coordinato attraverso il Comitato Internazionale della Croce Rossa. Questo porta il numero totale di arrestati dipendenti e volontari del PRCS a 14 dall’inizio dell’aggressione contro la Striscia.

Secondo il diritto internazionale umanitario e le Convenzioni di Ginevra, il targeting diretto e
l’uccisione deliberata di equipaggi e volontari della PRCS è considerata un crimine di guerra e dalle parti contraenti che hanno firmato le Convenzioni di Ginevra, sono obbligati a imporre il rispetto delle norme umanitarie internazionali e la legge deve adottare le misure necessarie per reprimere, rimproverare e punire i colpevoli.

La PRCS ritiene inoltre che la detenzione dei suoi equipaggi da parte dell’Occupazione possa costituire il reato di sequestro di persona e, in alcuni casi, la sparizione forzata è illegale ed in tal caso i medici sequestrati devono essere rilasciati immediatamente, poiché è vietato arrestare o far sparire con la forza gli operatori sanitari come punizione per il lavoro umanitario.

La Società della Mezzaluna Rossa Palestinese chiede la necessità di imporre il rispetto per lo stemma della Mezzaluna Rossa, che è protetto in conformità con le disposizioni del diritto internazionale, e rispettando e proteggendo la personalità giuridica della Società per facilitare la sua missione umanitaria. Questo aspetto è stato ignorato dall’occupazione israeliana, che ha portato alla creazione di condizioni operative insopportabili per le squadre della Mezzaluna Rossa Palestinese intente a svolgere i loro compiti umanitari.

La PRCS insiste sulla necessità di proteggere gli sfollati, considerati Persone Protette ai sensi della normativa del diritto internazionale, che si sono rifugiati nelle sue strutture grazie alle sue tutele giuridiche. La Mezzaluna Rossa Palestinese rinnova i suoi appelli alla comunità internazionale affinché garantisca la protezione del proprio personale e delle proprie strutture.

La Mezzaluna Rossa Palestinese condanna l’attacco alla sua filiale di Khan Younis dei cecchini israeliani e la continuazione dell’assedio dell’ospedale Al-Amal e sede della PRCS per il dodicesimo giorno consecutivo

Al-Bireh-Gaza, 2/2/2024 La Società della Mezzaluna Rossa Palestinese condanna il movimento israeliano per aver aperto il fuoco direttamente sull’edificio della Società a Khan Younis e sull’ospedale Al-Amal, che ospita migliaia di sfollati, provocando la morte di tre sfollati e della collega Hedaya Hamad, direttrice della Gioventù e Dipartimento dei Volontari, mentre adempiva al suo dovere umanitario. Oltre all’infortunio di 6 altri operatori, l’occupazione continua a prendere di mira e ad assediare l’ospedale Al-Amal, sede della PRCS per il dodicesimo giorno consecutivo. I bombardamenti pesanti e diretti dell’occupazione continuano a sparare contro gli edifici della Società per impedire l’uscita o l’ingresso di chiunque entra e oesca dall’ospedale e agli edifici della Società, compreso il movimento delle ambulanze e delle squadre di soccorso. La PRCS vede con la massima serietà i crescenti attacchi dell’occupazione contro le proprie
strutture a Khan Younis, provocando l’uccisione di 43 persone, tra cui tre membri della nostra squadra ed il ferimento di altri 153, a causa del loro attacco all’interno della filiale della PRCS durante i dodici giorni continui di assedio e di attacchi.
La situazione umanitaria all’interno dell’ospedale Al-Amal è diventata tragica, che soffre di grave carenza di ossigeno, materiale chirurgico, antibiotici, medicinali, persone con malattie croniche e altre forniture mediche, oltre all’esaurimento delle scorte di carburante necessarie per garantire la continuità del generatore elettrico, e la grave scarsità di cibo a disposizione dei pazienti, del personale medico e degli sfollati. Di conseguenza, la PRCS invoca la necessità di aprire urgentemente un corridoio umanitario per l’evacuazione degli sfollati che desiderano lasciare il luogo, alla luce delle condizioni pericolose in cui vivono dopo che furono spostati nel nostro quartier generale come luogo sicuro per loro, oltre a
evacuare i malati e i feriti con ferite gravi per curarli in altri ospedali, altrimenti perderanno la vita alla luce del continuo assedio dell’ospedale.
La PRCS ritiene l’Occupazione pienamente responsabile della vita dei suoi equipaggi assediati, più di un centinaio di pazienti e feriti ricevono cure all’interno dell’ospedale Al-Amal, oltre a più di 7.000 sfollati all’interno dell’edificio dell’ospedale e degli edifici della società. La PRCS rinnova i suoi appelli alla comunità internazionale e alle istituzioni dell’ONU che devono agire immediatamente per fornire protezione ai nostri team che lavorano a Khan Younis ed obbligare l’occupazione a rispettare e proteggere l’emblema della Mezzaluna Rossa, i civili e gli operatori sanitari e umanitari in conformità con le norme internazionali del diritto umanitario.

https://www.palestinercs.org/public/files/image/2024/latestResponse/en%20303%202024.pdf

Report No.2/2024

Humanitarian Response Report (February 14-16 2024-24:00)

In the wake of the Israeli aggression on the Gaza Strip starting October 2023, and the
escalation of attacks in the West Bank, the Palestine Red Crescent Society has increased
its preparedness to address the humanitarian, relief, and medical needs of those affected
by the Israeli attacks in the occupied Palestinian territory. This report provides an overview
of the current situation in the occupied territory and the significant humanitarian interventions undertaken by PRCS’ staff and volunteers across the governorates.

Southern Provinces – Gaza Strip:

Overview of the PRCS Branches during the reporting period:

North Gaza and Gaza Governorate:

  • Gaza Branch and its Emergency Medical Services (EMS) Center: The facilities of the Gaza branch were entirely damaged by the intense bombardment in the Tal al-Hawa region of Gaza City. Consequently, PRCS ceased its service provision INCLUDING ITS EMS services as of 14/11/2023, compelling the medical and administrative staff to evacuate the area.
  • PRCS Al-Quds Hospital: Suffered substantial damage from the Israeli shelling surrounding it and the direct strikes on various parts of facilities and sections. Following a siege lasting over 14 days, operations were halted, leading to the displacement of its staff, patients, and approximately 14,000 persons southward on 14/11/2023. To date, the hospital remains non-operational. It had attended to (1,169) injuries from October 2023 until 11/11/2023
  • North Gaza Branch and its EMS Center: Endured significant destruction due to relentless bombing by Israeli forces, rendering the provision of EMS services unfeasible. The emergency response teams were thus relocated to a “safer” location in the center of Jabalia refugee camp, away from the intense bombings. An UNRWA clinic was adapted as a temporary base for providing EMS services in the North Gaza governorate.

Central District:

  • PRCS Branch and EMS Center: EMS and relief staff are operational 24/7 to respond to the humanitarian needs of both residents and displaced individuals within the governorate. The branch’s facility in Deir al-Balah currently accommodates approximately 300 displaced people from the North Gaza region. The medical team has resumed its operation in Deir Al Balah clinic on 15\11\2023 to receive patients and injured residents and IDPs.

Khan Younis Governorate:

  • PRCS Branch and its Service Centers: Since the onset of January, the headquarters and various PRCS service centers in Khan Younis have been subject to repeated attacks by the Israeli occupation forces. These attacks have led to casualties among the displaced seeking a safe refuge at the facility, with the numbers exceeding 7,000 individuals. Not only has the facility sustained significant damages due to the bombings, but also the Israeli occupation forces have enforced a stringent blockade around the premises, severely restricting the movement of PRCS staff and hindering their capacity to execute their humanitarian mandate within the governorate. The continuous and direct attacks necessitated the evacuation of displaced individuals through a humanitarian corridor. This was devised to safeguard their lives, particularly after the tragic loss of (27) individuals during the siege due to Israeli targeting. Faced with logistical challenges in transporting the deceased civilian martyrs, the staff were forced to bury them within the grounds of Al-Amal Hospital.
  • Al-Amal Hospital: it has repeatedly been the target of military attacks by the Israeli occupation forces and the latest incident was on 16\2\2024, which lead to significant damage to two administrative rooms and the four-ceiling and the elevator of the hospital. Former attacks lead to significant damages to its operating theaters, nurses’ facilities, and patient wards. The hospital faced a critical shortage of medical and logistical supplies, exacerbated by a fuel deficit that necessitated the adoption of a conservation-focused electricity consumption plan. This situation was especially dire given the critical health conditions of the (149) patients in need of uninterrupted care.

In the aftermath of a forced evacuation, the hospital staff continue in their efforts to
provide care to the remaining patients and injured individuals within the facility. In the
late afternoon on 9/2/2024, the hospital was raided by military forces. During this
attack, (9) members of the medical and volunteer staff, as well as nine injured
individuals and their attendants were detained. The military forces also committed
vandalised the hospital infrastructure, including medical and logistical equipment, VHF
communication devices, and laptops. Furthermore, they also looted funds from the
hospital’s safe and personal belongings of patients. Ambulance vehicles were
deliberately vandalized, and their keys confiscated, severely hindering the medical
team’s capacity for future emergency responses. The blockade of PRCS headquarters
by the military has persisted for (25) consecutive days, accompanied by continuous
gunfire, further complicating the humanitarian situation on the ground.

Rafah Governorate:

PRCS Branch and EMS Center: In response to the deteriorating humanitarian situation
in Rafah, where the displaced population exceeds 1.3 million, PRCS staff are dedicated
to operating continuously to mitigate their hardships and respond to their humanitarian
needs. Beyond offering emergency medical and EMS services, as well as relief support
throughout the governorate, PRCS has set up AlQuds field hospital but still it is not
operational because medical equipment needed for its operation were not allowed into
Gaza Strip by Israeli occupation. Additionally, PRCS is commissioned with the critical
task of receiving, processing, and distributing aid consignments that arrive to the Gaza
Strip through the Rafah border crossing, ensuring the efficient allocation of resources
to PRCS centers and affiliated parties.

PRCS Humanitarian interventions in the Gaza Strip from 7/10/2023 to 16/2/2024:

(Due to the communication blackouts and operational challenges, timely updates on information and figures may be impeded).

  • Throughout the period extending from 7/10/2023 to 16/2/2024, PRCS staff have responded to a total of (16,667) injuries and have recorded (5,549) fatalities.
  • The Jabalia camp’s advanced medical post in North Gaza remains operational, responding to (1,588) cases and recording (543) persons killed since October 2023.
  • The medical staff at Al-Amal Hospital persist in delivering healthcare services to patients, whose evacuation was hindered by the critical nature of their health conditions. This effort continues in the face of a dire shortage of medical supplies and an ongoing oxygen scarcity, necessitating procurement from other hospitals via coordination through the International Committee of the Red Cross (ICRC) to facilitate PRCS team’s movement from the besieged hospital.
  • In the Al-Mawasi clinic, medical teams tirelessly provide services to a growing number of displaced individuals and local residents isolated in the Al-Mawasi region, west of Khan Younis. These areas have become inaccessible to hospitals due to extensive bombing and infrastructural disruptions. The teams have successfully provided primary care, medical evaluations, and essential medications to (7,456) cases since October 2023.
  • The advanced medical post in Al-Mawasi area, west of Khan Younis governorate, continues to offer support for minor to moderate injuries caused by the Israel bombings. The teams have provided medical services to (1900) cases between 20\1\2024 to 13\2\2024.
  • In Deir Al Balah clinic, medical teams tirelessly provide services to a growing number of IDPs and residents in the area. Between 15\11\2023 to 13\2\2024, medical services were provided to (13389) cases.
  • In Al Attar medical point (between Khan Younis & Rafah governorates), primary health care services were provided to (2779) cases between 10\1\2024 to 13\2\2024.
  • In the park medical point (in Rafah governorate), primary health care services were provided to (6944) cases between 10\1\2024 to 13\2\2024.
  • PRCS is in the process of setting up more medical point to respond to medical needs of the growing number of IDPs in Khan Younis & Rafah governorates.
  • PRCS relief teams have established (13) Internally displaced persons (IDPs) camps, now sheltering (923) families, equivalent to roughly (7,408) individuals. Each family is allocated one tent, with the IDPs camps strategically located across the regions.

IDPs Camps Overview and Family Accommodation Summary:
IDPs camps LOCATION OCCUPANCY

  1. Egyptian Camp (Initial Phase) Al-Mawasi, Khan
    Younis
    300 families
  2. Al-Quds Camp Al-Mawasi, Rafah 44 families
  3. PRCS Camp 1 Al-Mawasi, Rafah 50 families
  4. PRCS Camp 2 Al-Mawasi, Rafah 50 families
  5. PRCS Camp 3 Deir al-Balah 72 families
  6. PRCS Camp 4 Deir al-Balah 50 families
  7. PRCS Camp 5 Al-Mawasi, Khan Younis 70 families
  8. PRCS Camp 6 Al-Mawasi, Khan Younis 100 families
  9. PRCS Camp 7 Al-Mawasi, Khan Younis 30 families
  10. PRCS Camp 8 Al-Mawasi, Khan Younis 20 families
  11. PRCS Camp 9 Al-Mawasi, Khan Younis 25 families
  12. IDPS Camp from Al Amal Al-Mawasi, Khan Younis 60 families
  13. Staff & medical teams Camp Al-Mawasi, Khan Younis 52 families
    TOTAL – 923 FAMILIES
  14. Al-Amal Camp Currently under construction
  • PRCS’s teams have distributed tents to families positioned outside the designated PRCS camp, the total number is (3,891) tents from October 2023 to date.
  • PRCS has been actively engaged in providing essential emergency relief assistance, which includes a comprehensive array of supplies such as food parcels, relief bundles, blankets, mattresses, drinking water, sanitation products, kitchenware, and other necessities. As of October 2023, up until the current reporting period, the assistance has reached an estimated (94,735) families, consisting of (521,043) individuals, across the Gaza Strip including PRCS’s camps, headquarters, and UNRWA-affiliated shelters.
  • PRCS staff & volunteers are dedicated to the ongoing delivery of community health services, health awareness activities and psycho social support services. These services are being offered across the displacement camps established by PRCS, at their medical posts, as well as in shelters managed by UNRWA. The total number of individuals benefiting from these services, from October 2023 to date, is approximately (164267).

Northern Governorates – West Bank:

PRCS’s Humanitarian Interventions in the West Bank, Including East Jerusalem (14-16/2/2024):

  • Throughout this period, PRCS responded to a total of (22) injuries distributed as follows:
  • 18 injuries – live bullet
  • 1 injury: shrapnel
  • 2 injuries: tear gas
  • 1 panic

From 7/10/2023 to 16/2/2024, PRCS have responded to a total of (3986) injuries and
recorded (134) fatalities.

  • PRCS is persistently engaged in the distribution of food parcels, aiming to alleviate the economic hardships faced by families due to the prevailing circumstances across the West Bank’s governorates, including cities, villages, and refugee camps. This distribution has reached (7140) families, comprising (42840) individuals, who were selected based on established eligibility criteria and in collaboration with local authorities in the designated areas.

Violations against PRCS medical mission in the oPt:

PRCS staff and volunteers routinely encounter substantial risks and targeted aggressions during the missions conducted within PRCS’s humanitarian mandate.
These incidents not only jeopardize their safety and life but also inflict considerable damage on the PRCS’s infrastructure, including its centers, buildings, and ambulance fleet. Such actions severely impede the effective delivery of critical emergency and aid services to affected. The deliberate targeting of PRCS’s medical mission represents a grave infringement of international law, notably violating the Geneva Conventions.
These conventions explicitly mandate the protection, respect, and facilitation of medical missions, encompassing personnel, vehicles, facilities, and hospitals adorned with the internationally recognized and safeguarded Red Crescent emblem.

In Gaza Strip:

  • PRCS has lost (14) of its staff & volunteers in line of duty since October 2023 to date.
  • Currently, (12) of PRCS’s staff members are still detained, after the release of two doctors on 16\2\2024. These two doctors were detained with others during the raid into Al Amal hospital on 9/2/2024. All PRCS members were arrested in the course of conducting their mandated humanitarian duties.

Below is a summary of the violations during the period from October 2023 to February
16, 2024:

Martyrs 14 Injuries 30 Facilities 53 Out of service vehicles 17 damaged vehicles 24 Total of violations recorded 76

In the West Bank:

  • PRCS personals and ambulances frequently face attacks from the Israeli occupation forces or settlers across various regions of the West Bank. These incidents mount to violations that compromise the safety and well-being of both the medical staff and the individuals requiring urgent medical attention, posing significant risks to their lives in most cases.

Below is a summary outlining the number of reported violations from October 2023 to
February 16, 2024.

So far, PRCS has documented a total of 180 incidents of violations, detailed as follows:
Type of violation No. of incidents
Delay of Access 89
Denial of Access 73
Violations against Medical staff 93
Violations against Ambulance Vehicles 75
Violations against Patients and the Injured
within Ambulance 93
Violations against Buildings and Facilities 1
Total 424

Emergency Appeal & Relief Aid for Gaza Strip:

  • To respond to the increasing humanitarian needs arising from the Israeli aggression on the Gaza Strip, the PRCS launched its second revised emergency appeal on 12/12/2023.The appeal sought $ 298,736,550 in funds from partners and supporters within the international Movement of the RCRC, as well as external entities. As of now, contributions from a variety of national societies, international organizations, and the private sector have fulfilled 13.4% of the requested funds.
  • PRCS was mandated to receive, sort and distribute all relief aid consignments entering Gaza Strip through the Rafah border crossing. This operation is conducted in coordination with the Egyptian Red Crescent, the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA), and the Gaza Strip’s Ministry of Social Affairs.
  • During the reporting period, (32) aid trucks were received through the Rafah crossing border. The PRCS’s share was (22) with the remaining going to UNRWA and other organizations.
  • During the reporting period, (319) aid trucks were received through the Kerem Shalom commercial crossing. The PRCS’s share was (54) with the remaining going to UNRWA and other organizations.
  • These consignments are distributed by PRCS to specified agencies, primarily including UNRWA and the Ministry of Social Affair and others.
  • Moreover, PRCS has received 95 ambulance vehicles through generous donations from Kuwait, Qatar, Saudi Arabia, the Egyptian Red Crescent, and the Turkish Red Crescent. These vehicles were allocated according to an established mechanism in collaboration with relevant parties.

PRCS evaluations reveal that the current allowance of truck entries into the Gaza
Strip is insufficient to cover the extensive humanitarian and relief requirements of
those affected. Based on analyses by our teams, the Gaza Strip necessitates the
following

  1. Food parcels: 406 trucks required weekly.
  2. Hygiene kits: 406 trucks required bi-weekly
  3. Dignity kits: 650 trucks required monthly
  4. Potable water: 1,279 trucks required daily.

For inquiries, please send emails to opsroom@palestinercs.org.

End.

Traduzione in italiano

Report No.2/2024

Rapporto sulla risposta umanitaria (14-16 febbraio 2024-24:00)

Sulla scia dell’aggressione israeliana alla Striscia di Gaza iniziata nell’ottobre 2023, e del
Con l’escalation degli attacchi in Cisgiordania, la Mezzaluna Rossa Palestinese è aumentata
la sua preparazione per affrontare i bisogni umanitari, di soccorso e medici delle persone colpite
dagli attacchi israeliani nei territori palestinesi occupati. Questo rapporto fornisce una panoramica
della situazione attuale nel territorio occupato e dei significativi interventi umanitari intrapresi dal personale e dai volontari della PRCS nei governatorati.

Province meridionali – Striscia di Gaza:

Panoramica delle Filiali PRCS nel periodo di riferimento:

Gaza Nord e Governatorato di Gaza:

  • Filiale di Gaza e il suo Centro di servizi medici di emergenza (EMS): le strutture della filiale di Gaza sono state completamente danneggiate dagli intensi bombardamenti nella regione Tal al-Hawa di Gaza City. Di conseguenza, PRCS ha cessato la fornitura dei propri servizi, COMPRESI I SUOI ​​servizi di EMS, a partire dal 14/11/2023, obbligando il personale medico e amministrativo ad evacuare l’area.
  • Ospedale PRCS Al-Quds: ha subito danni sostanziali a causa dei bombardamenti israeliani che lo circondavano e degli attacchi diretti su varie parti delle strutture e sezioni. A seguito di un assedio durato oltre 14 giorni, le operazioni sono state interrotte, provocando lo sfollamento del personale, dei pazienti e di circa 14.000 persone verso sud il 14/11/2023. Ad oggi l’ospedale rimane non operativo. Ha assistito a (1.169) infortuni da ottobre 2023 al 11/11/2023
  • La filiale di Gaza Nord e il suo centro di emergenza sanitaria: hanno subito distruzioni significative a causa dei bombardamenti incessanti da parte delle forze israeliane, che hanno reso impossibile la fornitura di servizi di emergenza sanitaria. Le squadre di pronto intervento sono state quindi trasferite in un luogo “più sicuro” nel centro del campo profughi di Jabalia, lontano dagli intensi bombardamenti. Una clinica dell’UNRWA è stata adattata come base temporanea per fornire servizi di emergenza sanitaria nel governatorato di Gaza nord.

Distretto Centrale:

Filiale PRCS e centro EMS: il personale EMS e di soccorso è operativo 24 ore su 24, 7 giorni su 7, per rispondere ai bisogni umanitari sia dei residenti che degli sfollati all’interno del governatorato. La struttura della filiale a Deir al-Balah accoglie attualmente circa 300 sfollati provenienti dalla regione nord di Gaza. L’équipe medica ha ripreso le sue operazioni nella clinica Deir Al Balah il 15\11\2023 per accogliere pazienti, residenti feriti e sfollati interni.

Governorato di Khan Younis

  • Filiale della PRCS e suoi centri di servizio: dall’inizio di gennaio, il quartier generale e vari centri di servizio della PRCS a Khan Younis sono stati soggetti a ripetuti attacchi da parte delle forze di occupazione israeliane. Questi attacchi hanno provocato vittime tra gli sfollati che cercano rifugio sicuro nella struttura, con un numero che supera le 7.000 persone. Non solo la struttura ha subito danni significativi a causa dei bombardamenti, ma anche le forze di occupazione israeliane hanno imposto un rigido blocco attorno ai locali, limitando gravemente la circolazione del personale della PRCS e ostacolando la loro capacità di eseguire il proprio mandato umanitario all’interno del governatorato. Gli attacchi continui e diretti hanno reso necessaria l’evacuazione degli sfollati attraverso un corridoio umanitario. Questo è stato ideato per salvaguardare le loro vite, in particolare dopo la tragica perdita di (27) persone durante l’assedio a causa degli attacchi israeliani. Di fronte alle difficoltà logistiche nel trasporto dei martiri civili deceduti, il personale è stato costretto a seppellirli all’interno del terreno dell’ospedale Al-Amal.
  • Ospedale Al-Amal: è stato più volte bersaglio di attacchi militari da parte delle forze di occupazione israeliane e l’ultimo incidente è avvenuto il 16\2\2024, che ha causato danni significativi a due stanze amministrative, ai quattro soffitti e all’ascensore dell’ospedale l’ospedale. Precedenti attacchi hanno causato danni significativi alle sale operatorie, alle strutture infermieristiche e ai reparti di degenza. L’ospedale ha dovuto affrontare una grave carenza di forniture mediche e logistiche, aggravata da un deficit di carburante che ha reso necessaria l’adozione di un piano di consumo energetico incentrato sulla conservazione. Questa situazione era particolarmente grave date le critiche condizioni di salute dei (149) pazienti che necessitavano di cure ininterrotte.

Dopo l’evacuazione forzata, il personale dell’ospedale continua i suoi sforzi per
fornire assistenza ai restanti pazienti e ai feriti all’interno della struttura. Nel
nel tardo pomeriggio del 2/9/2024, l’ospedale è stato perquisito dalle forze militari. Durante questo
attacco, (9) membri del personale medico e volontario, nonché nove feriti
le persone e i loro assistenti sono stati arrestati. Anche le forze armate si sono impegnate
hanno vandalizzato le infrastrutture ospedaliere, comprese le attrezzature mediche e logistiche, VHF
dispositivi di comunicazione e laptop. Inoltre, hanno anche saccheggiato i fondi
gli effetti personali e sicuri dei pazienti dell’ospedale. I veicoli ambulanza erano
deliberatamente vandalizzati e le loro chiavi confiscate, ostacolando gravemente l’intervento medico
capacità del team per le future risposte alle emergenze. Il blocco della sede della PRCS
da parte dei militari persiste da (25) giorni consecutivi, accompagnati da continui episodi di violenza
colpi di arma da fuoco, complicando ulteriormente la situazione umanitaria sul posto.

Governorato di Rafah

Sezione PRCS e Centro EMS: in risposta al deterioramento della situazione umanitaria
a Rafah, dove la popolazione sfollata supera 1,3 milioni, è dedicato il personale PRCS
a operare continuamente per mitigare le loro difficoltà e rispondere alle loro esigenze umanitarie
esigenze. Oltre a offrire servizi medici di emergenza ed EMS, nonché supporto umanitario
In tutto il governatorato, la PRCS ha allestito l’ospedale da campo AlQuds, ma ancora non lo è
operativo perché non erano ammesse attrezzature mediche necessarie al suo funzionamento
Striscia di Gaza dall’occupazione israeliana. Inoltre, PRCS è incaricato delle questioni critiche
compito di ricevere, elaborare e distribuire le spedizioni di aiuti che arrivano a Gaza
Attraversare il valico di frontiera di Rafah, garantendo l’efficiente allocazione delle risorse
ai centri PRCS e ai soggetti affiliati.

PRCS Interventi umanitari nella Striscia di Gaza dal 7/10/2023 al 16/2/2024:

(A causa dei blackout comunicativi e delle difficoltà operative, l’aggiornamento tempestivo di informazioni e dati potrebbe essere impedito).

  • Nell’arco del periodo compreso tra il 7/10/2023 e il 16/2/2024, il personale PRCS ha risposto a un totale di (16.667) infortuni e ha registrato (5.549) morti.
  • Il posto medico avanzato del campo di Jabalia nel nord di Gaza rimane operativo, rispondendo a (1.588) casi e registrando (543) persone uccise dall’ottobre 2023.
  • Il personale medico dell’ospedale Al-Amal persiste nel fornire servizi sanitari ai pazienti, la cui evacuazione è stata ostacolata dalla natura critica delle loro condizioni di salute. Questo sforzo continua nonostante la grave carenza di forniture mediche e la continua scarsità di ossigeno, rendendo necessario l’approvvigionamento da altri ospedali attraverso il coordinamento tramite il Comitato Internazionale della Croce Rossa (ICRC) per facilitare il movimento della squadra PRCS dall’ospedale assediato.
  • Nella clinica di Al-Mawasi, le équipe mediche forniscono instancabilmente servizi a un numero crescente di sfollati e residenti locali isolati nella regione di Al-Mawasi, a ovest di Khan Younis. Queste aree sono diventate inaccessibili agli ospedali a causa dei bombardamenti estesi e dei disagi infrastrutturali. Le équipe hanno fornito con successo cure primarie, valutazioni mediche e farmaci essenziali a (7.456) casi dall’ottobre 2023.
  • Il posto medico avanzato nell’area di Al-Mawasi, a ovest del governatorato di Khan Younis, continua a offrire supporto per lesioni da lievi a moderate causate dai bombardamenti israeliani. Le squadre hanno fornito servizi medici a (1900) casi tra il 20\1\2024 e il 13\2\2024.
  • Nella clinica Deir Al Balah, le équipe mediche forniscono instancabilmente servizi a un numero crescente di sfollati interni e residenti nella zona. Tra il 15\11\2023 e il 13\2\2024, i servizi medici sono stati forniti a (13389) casi.
  • Nel punto medico di Al Attar (tra i governatorati di Khan Younis e Rafah), i servizi di assistenza sanitaria di base sono stati forniti a (2779) casi tra il 10\1\2024 e il 13\2\2024.
  • Nel punto medico del parco (nel governatorato di Rafah), i servizi di assistenza sanitaria di base sono stati forniti a (6944) casi tra il 10\1\2024 e il 13\2\2024.
  • La PRCS sta creando ulteriori punti medici per rispondere alle esigenze mediche del crescente numero di sfollati interni nei governatorati di Khan Younis e Rafah.
  • Le squadre di soccorso della PRCS hanno creato (13) campi per sfollati interni (IDP), che ora ospitano (923) famiglie, equivalenti a circa (7.408) individui. Ad ogni famiglia viene assegnata una tenda, con i campi per sfollati interni strategicamente posizionati in tutte le regioni.

Panoramica dei campi per sfollati interni e riepilogo degli alloggi per famiglie:
Campi per sfollati LOCAZIONE OCCUPAZIONE

  1. Campo egiziano (fase iniziale) Al-Mawasi, Khan
    Younis
    300 famiglie
  2. Campo Al-Quds Al-Mawasi, Rafah 44 famiglie
  3. PRCS Campo 1 Al-Mawasi, Rafah 50 famiglie
  4. PRCS Campo 2 Al-Mawasi, Rafah 50 famiglie
  5. PRCS Campo 3 Deir al-Balah 72 famiglie
  6. PRCS Campo 4 Deir al-Balah 50 famiglie
  7. PRCS Campo 5 Al-Mawasi, Khan Younis 70 famiglie
  8. PRCS Campo 6 Al-Mawasi, Khan Younis 100 famiglie
  9. PRCS Campo 7 Al-Mawasi, Khan Younis 30 famiglie
  10. PRCS Campo 8 Al-Mawasi, Khan Younis 20 famiglie
  11. PRCS Campo 9 Al-Mawasi, Khan Younis 25 famiglie
  12. Campo sfollati di Al Amal Al-Mawasi, Khan Younis 60 famiglie
  13. Personale e squadre mediche Campo Al-Mawasi, Khan Younis 52 famiglie
    TOTALE – 923 FAMIGLIE
  14. Campo Al-Amal Attualmente in costruzione
  • Le squadre della PRCS hanno distribuito tende alle famiglie posizionate all’esterno del campo PRCS designato, il numero totale è di (3.891) tende da ottobre 2023 ad oggi.
  • La PRCS è stata attivamente impegnata nella fornitura di assistenza essenziale per i soccorsi di emergenza, che comprende una gamma completa di forniture come pacchi alimentari, pacchi di aiuti, coperte, materassi, acqua potabile, prodotti igienico-sanitari, stoviglie e altri beni di prima necessità. Dall’ottobre 2023, fino all’attuale periodo di riferimento, l’assistenza ha raggiunto circa (94.735) famiglie, composte da (521.043) individui, in tutta la Striscia di Gaza, compresi i campi, i quartier generali e i rifugi affiliati all’UNRWA della PRCS.
  • Il personale e i volontari della PRCS si dedicano alla fornitura continua di servizi sanitari alla comunità, attività di sensibilizzazione sulla salute e servizi di supporto psicosociale. Questi servizi vengono offerti nei campi per sfollati allestiti dalla PRCS, nei loro centri medici e nei rifugi gestiti dall’UNRWA. Il numero totale dei soggetti che usufruiscono di tali servizi, da ottobre 2023 ad oggi, è di circa (164267).

Governorato Nord Cisgiordania

Interventi umanitari della PRCS in Cisgiordania, inclusa Gerusalemme Est (14-16/2/2024):

  • Durante tutto questo periodo, PRCS ha risposto ad un totale di (22) infortuni così distribuiti:
  • 18 feriti – proiettile vivo
  • 1 ferita: scheggia
  • 2 feriti: gas lacrimogeni
  • 1 panico

Dal 7/10/2023 al 16/2/2024 i PRCS hanno risposto ad un totale di (3986) infortuni e registrato (134) morti.

La PRCS è costantemente impegnata nella distribuzione di pacchi alimentari, con l’obiettivo di alleviare le difficoltà economiche affrontate dalle famiglie a causa delle circostanze prevalenti nei governatorati della Cisgiordania, comprese città, villaggi e campi profughi. Questa distribuzione ha raggiunto (7140) famiglie, composte da (42840) individui, selezionati in base a criteri di ammissibilità stabiliti e in collaborazione con le autorità locali delle aree designate.

Violazioni contro la missione medica della PRCS nei territori occupati:

Il personale e i volontari della PRCS affrontano regolarmente rischi sostanziali e aggressioni mirate durante le missioni condotte nell’ambito del mandato umanitario della PRCS.
Questi incidenti non solo mettono a repentaglio la loro sicurezza e la loro vita, ma causano anche danni considerevoli alle infrastrutture della PRCS, compresi i centri, gli edifici e la flotta di ambulanze. Tali azioni ostacolano gravemente la fornitura efficace di servizi essenziali di emergenza e di aiuto alle persone colpite. Il deliberato attacco alla missione medica della PRCS rappresenta una grave violazione del diritto internazionale, in particolare una violazione delle Convenzioni di Ginevra.
Queste convenzioni impongono esplicitamente la protezione, il rispetto e la facilitazione delle missioni mediche, comprendendo personale, veicoli, strutture e ospedali adornati con l’emblema della Mezzaluna Rossa riconosciuto e salvaguardato a livello internazionale.

Nella Striscia di Gaza

  • PRCS ha perso (14) membri del personale e dei volontari in servizio dall’ottobre 2023 ad oggi.
  • Attualmente, (12) membri del personale del PRCS sono ancora detenuti, dopo il rilascio di due medici il 16\2\2024. Questi due medici sono stati arrestati insieme ad altri durante il raid all’ospedale di Al Amal il 2/9/2024. Tutti i membri della PRCS sono stati arrestati mentre svolgevano i loro compiti umanitari.

Di seguito un riepilogo delle violazioni avvenute nel periodo da ottobre 2023 a febbraio
16, 2024:

Martiri 14 Feriti 30 Strutture 53 Veicoli fuori servizio 17 Veicoli danneggiati 24 Totale violazioni registrate 76

In Cisgiordania

Il personale della PRCS e le ambulanze subiscono spesso attacchi da parte delle forze di occupazione israeliane o dei coloni in varie regioni della Cisgiordania. Questi incidenti costituiscono violazioni che compromettono la sicurezza e il benessere sia del personale medico che delle persone che necessitano di cure mediche urgenti, ponendo nella maggior parte dei casi rischi significativi per la loro vita.

Di seguito un riepilogo che illustra il numero di violazioni denunciate da ottobre 2023 a
16 febbraio 2024.

Finora PRCS ha documentato un totale di 180 episodi di violazione, così dettagliati:
Tipologia di violazione N. di incidenti
Ritardo di accesso 89
Diniego di accesso 73
Violazioni contro il personale medico 93
Violazioni contro i veicoli ambulanza 75
Violazioni contro pazienti e feriti
all’interno dell’ambulanza 93
Violazioni contro edifici ed impianti 1
Totale 424

Appello di emergenza e aiuti di soccorso per la Striscia di Gaza:

Per rispondere ai crescenti bisogni umanitari derivanti dall’aggressione israeliana alla Striscia di Gaza, il PRCS ha lanciato il suo secondo appello di emergenza rivisto il 12/12/2023. L’appello ha chiesto 298.736.550 dollari in fondi a partner e sostenitori del Movimento internazionale dell’RCRC , nonché entità esterne. Ad oggi, i contributi di diverse società nazionali, organizzazioni internazionali e del settore privato hanno soddisfatto il 13,4% dei fondi richiesti.

La PRCS aveva il compito di ricevere, smistare e distribuire tutte le spedizioni di aiuti umanitari che entravano nella Striscia di Gaza attraverso il valico di frontiera di Rafah. Questa operazione è condotta in coordinamento con la Mezzaluna Rossa egiziana, l’Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l’occupazione (UNRWA) e il Ministero degli affari sociali della Striscia di Gaza.

Durante il periodo in esame, (32) camion di aiuti sono stati ricevuti attraverso il confine di Rafah. La quota del PRCS era (22), mentre il resto andava all’UNRWA e ad altre organizzazioni.

Durante il periodo in esame, attraverso il passaggio commerciale di Kerem Shalom sono stati ricevuti (319) camion umanitari. La quota del PRCS era (54), mentre il resto andava all’UNRWA e ad altre organizzazioni.

Queste spedizioni vengono distribuite dalla PRCS ad agenzie specifiche, tra cui principalmente l’UNRWA, il Ministero degli Affari Sociali e altri.

Inoltre, la PRCS ha ricevuto 95 ambulanze attraverso generose donazioni da Kuwait, Qatar, Arabia Saudita, Mezzaluna Rossa egiziana e Mezzaluna Rossa turca. Questi veicoli sono stati assegnati secondo un meccanismo stabilito in collaborazione con le parti interessate.

Appello di emergenza e aiuti di soccorso per la Striscia di Gaza:

  • Per rispondere ai crescenti bisogni umanitari derivanti dall’aggressione israeliana alla Striscia di Gaza, il PRCS ha lanciato il suo secondo appello di emergenza rivisto il 12/12/2023. L’appello ha richiesto 298.736.550 dollari in fondi da parte di partner e sostenitori del Movimento internazionale della RCRC, nonché enti esterni. Ad oggi, i contributi di diverse società nazionali, organizzazioni internazionali e del settore privato hanno soddisfatto il 13,4% dei fondi richiesti.
  • Alla PRCS è stato assegnato il compito di ricevere, smistare e distribuire tutte le spedizioni di aiuti umanitari che entrano nella Striscia di Gaza attraverso il valico di frontiera di Rafah. Questa operazione è condotta in coordinamento con la Mezzaluna Rossa egiziana, l’Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l’occupazione (UNRWA) e il Ministero degli affari sociali della Striscia di Gaza.
  • Durante il periodo in esame, (32) camion di aiuti sono stati ricevuti attraverso il valico di frontiera di Rafah. La quota del PRCS era (22), mentre il resto andava all’UNRWA e ad altre organizzazioni.
  • Durante il periodo in esame, (319) camion umanitari sono stati ricevuti attraverso l’attraversamento commerciale di Kerem Shalom. La quota del PRCS era (54), mentre il resto andava all’UNRWA e ad altre organizzazioni.
  • Queste spedizioni vengono distribuite dalla PRCS ad agenzie specifiche, tra cui principalmente l’UNRWA, il Ministero degli Affari Sociali e altri.
  • Inoltre, la PRCS ha ricevuto 95 ambulanze attraverso generose donazioni da Kuwait, Qatar, Arabia Saudita, Mezzaluna Rossa egiziana e Mezzaluna Rossa turca. Questi veicoli sono stati assegnati secondo un meccanismo stabilito in collaborazione con le parti interessate.

Le valutazioni della PRCS rivelano che l’attuale permesso di ingresso di camion nella Gaza
La Striscia non è sufficiente a coprire le vaste esigenze umanitarie e di soccorso
quelli colpiti. Secondo le analisi dei nostri team, la Striscia di Gaza necessita della
seguente:

  1. Pacchi alimentari: 406 camion necessari settimanalmente.
  2. Kit igienici: 406 camion necessari ogni due settimane
  3. Kit di dignità: necessari 650 camion al mese
  4. Acqua potabile: 1.279 camion necessari al giorno.

Per domande, inviare e-mail a opsroom@palestinercs.org.

End.

Dott. Alessio Brancaccio, tecnico ambientale Università degli Studi di L’Aquila, membro della Fondazione Michele Scarponi Onlus, ideologo e membro del movimento ambientalista Ultima Generazione A22 Network per contrastare il Riscaldamento Globale indotto artificialmente

APPELLO DI SIMON TYLER, HUMANITARIAN FIELD EXPERT UK DIRECTOR DELL’ORGANIZZAZIONE MEDICA DOCTORS OF THE WORLD

https://ca.engagingnetworks.app/page/email?mid=e4e62c45622e4cb0872e71ecdc7f166e

Dear Alessio,

Our Gaza City office, located in the Al Rimal neighbourhood, was deliberately destroyed by bombing over the weekend.

Despite clear identification as a humanitarian building and prior sharing of the building’s address with the relevant Israeli authorities to prevent targeting, no warning was received before the attack. I’m grateful no one was inside when it happened.

Only a few days ago, one of our team members and their whole family were sheltering in this office.  For days, they barricaded themselves inside using cupboards, as they could hear many civilians being killed and were surrounded by explosions. On February 3rd, soldiers entered that same Doctors of the World office and forced out elderly relatives, women, and children. The men were subjected to extremely degrading and humiliating methods, with soldiers forcing them to leave naked.

This, in addition to the destruction of our place of work, is further evidence that absolutely nowhere is safe in Gaza. Humanitarian and charity buildings are demolished, whilst humanitarian aid is insufficient, and civilians continue to die daily. The news that armed forces are planning to enter Rafah, now the most populated area in the world, is horrifying.

Despite the conditions we are in and amid recent evacuation orders from the Israeli government, seven mobile clinics are still visiting shelters across Gaza to provide primary healthcare, mental health support, and medication.

We reiterate our call for an immediate ceasefire as the only viable solution to stop the humanitarian catastrophe and save civilian lives, personnel, and healthcare facilities.

Thank you for your unwavering support in these challenging times, Alessio.

Sincerely,

Simon Tyler
Humanitarian Field Expert, UK Director

We need your help

We work tirelessly to provide medical care and support to people in vulnerable conditions, through our clinic, outreach work and Helpline. Please help us keep our services open for everyone who needs them today and tomorrow.

Traduzione in italiano

Caro Alessio,

Il nostro ufficio di Gaza City, situato nel quartiere di Al Rimal, è stato deliberatamente distrutto dai bombardamenti durante il fine settimana.

Nonostante la chiara identificazione come edificio umanitario e la previa condivisione dell’indirizzo dell’edificio con le autorità israeliane competenti per prevenire attacchi, non è stato ricevuto alcun avvertimento prima dell’attacco. Sono grato che non ci fosse nessuno dentro quando è successo.

Solo pochi giorni fa, uno dei membri del nostro team e tutta la sua famiglia si rifugiavano in questo ufficio. Per giorni si sono barricati all’interno usando degli armadi, poiché potevano sentire molti civili che venivano uccisi ed erano circondati da esplosioni. Il 3 febbraio, i soldati sono entrati nello stesso ufficio di Medici del Mondo e hanno costretto a uscire parenti anziani, donne e bambini. Gli uomini sono stati sottoposti a metodi estremamente degradanti e umilianti, con i soldati che li costringevano ad andarsene nudi.

Questo, oltre alla distruzione del nostro posto di lavoro, è un’ulteriore prova del fatto che a Gaza non c’è assolutamente nessun luogo sicuro. Gli edifici umanitari e di beneficenza vengono demoliti, mentre gli aiuti umanitari sono insufficienti e i civili continuano a morire ogni giorno. La notizia che le forze armate stanno pianificando di entrare a Rafah, oggi l’area più popolata del mondo, è terrificante.

Nonostante le condizioni in cui ci troviamo e nel contesto dei recenti ordini di evacuazione da parte del governo israeliano, sette cliniche mobili stanno ancora visitando i rifugi in tutta Gaza per fornire assistenza sanitaria di base, supporto per la salute mentale e farmaci.

Ribadiamo il nostro appello per un cessate il fuoco immediato come unica soluzione praticabile per fermare la catastrofe umanitaria e salvare vite civili, personale e strutture sanitarie.

Grazie per il tuo costante supporto in questi tempi difficili, Alessio.

Cordiali saluti,

Simon Tyler
Humanitarian Field Expert, UK Director

Abbiamo bisogno del tuo aiuto

Lavoriamo instancabilmente per fornire assistenza medica e supporto alle persone in condizioni vulnerabili, attraverso la nostra clinica, il lavoro di sensibilizzazione e la linea di assistenza. Aiutaci a mantenere i nostri servizi aperti a tutti coloro che ne hanno bisogno oggi e domani.

Dott. Alessio Brancaccio, tecnico ambientale Università degli Studi di L’Aquila, membro della Fondazione Michele Scarponi Onlus, ideologo e membro del movimento ambientalista Ultima Generazione A22 Network per contrastare il Riscaldamento Globale indotto artificialmente

“SPORT IS PART OF OUR RESISTANCE”: PALESTINE FOOTBALL CHIEF JIBRIL RAJOUB

Rajoub talks to Al Jazeera about the Palestinian football team’s preparation amid the war, their plans for the future and why sport plays a crucial role in Palestine.

Palestinian players celebrate after Oday Dabbagh scores the team’s first goal against Hong Kong [File: Thaier Al-Sudani/Reuters]
https://www.aljazeera.com/sports/2024/1/29/jibril-rajoub-palestine-football-gaza-war-asian-cup-qatar

Doha, Qatar – Palestine’s football team made history by recording their first win in the AFC Asian Cup and qualifying for the knockout stage of the 2023 edition of the tournament in Qatar.

Emotions ran high for the players on the pitch, their supporters in the stadium and Palestinians back home when the full-time whistle was blown in their 3-0 win over Hong Kong at the Abdullah bin Khalifa Stadium on January 23.

While the result may have brought joy and momentary distraction from the ongoing war in Gaza, fear and anxiety continue to grip the team as they prepare to take on hosts and defending champions Qatar in their round-of-16 match on Monday.

In an exclusive interview after last week’s win, Palestine Football Association President Jibril Rajoub told Al Jazeera how the team is determined to carry on despite the war back home, how football’s governing body FIFA can “do more” to help the Palestinians and what the future holds for Palestinian athletes.

The interview has been edited for brevity and clarity.

Al Jazeera: What does the success of the Palestinian team mean to the people in Gaza?

Jibril Rajoub: We, the Palestinian football family, believe that the sport can be a good tool to expose the suffering of the Palestinian people and to highlight their determination and commitment to achieving their goals.

The team’s success amid such a terrible situation – while people are being buried in their thousands amid the destruction, the atrocities, the genocide – is motivating our players to achieve something for their people.

The qualification in Asian Cup knockouts is a great achievement. It’s a good message to our people – it gives them hope.

Al Jazeera: How difficult has it been for the team to assemble and train for the Asian Cup?

Rajoub: It’s not easy. We have many players in Gaza who could not join the national football team and other teams.

But we should not and we will not give up.

In the West Bank, they are trying to suffocate everybody. They want everybody to leave, but we are there and we will remain there.

Despite the political and geographical split in Palestine [between Gaza and Israeli-occupied Palestinian territory], we are united.

The football team is the only one that is functioning at the moment, so we are trying to keep all the players outside Palestine in order to continue our 2026 World Cup qualification and participation in other events such as this tournament.

We have some friendly games lined up. We will travel to South Africa to meet the disciples of [Nelson] Mandela – their national team – on the anniversary of Mandela’s release on February 11.

We have no choice except not giving up.

We will not leave our country. We will not leave our homes.

Rajoub holds a red card as he speaks during the 65th FIFA Congress in 2015 [File: Michael Buholzer/AFP]

Al Jazeera: Do you think FIFA can do more to help Palestinian footballers?

Rajoub: [There’s a] a double-standard policy. FIFA and the International Olympic Committee (IOC) should follow one standard and one policy.

The Israeli Football Association is organising official league games in the occupied territories of the State of Palestine, which is a clear violation of the statutes of FIFA and the Olympic Charter.

Secondly, I never hear any sport organisation in Israel criticising their government’s attacks, destruction and killing of [Palestinian] players.

We will keep pushing the IOC and FIFA to follow their principles.

I hope the international community, whether it’s sport or civil societies, will understand that it’s the time to raise a red card [for Israel].

The Israelis have no right to deny others the same rights that they enjoy.

Al Jazeera: Has the war in Gaza affected the concentration and focus of the players?

Rajoub: Definitely. It is a preoccupation for them. Imagine a player, his relatives, his family, his neighbours, his colleagues [in Gaza]. It’s a tragedy. But surrendering is not and should not be part of our plan.

We should not give up. We are all affected [by the war] psychologically and physically, but we have to continue our struggle.

Al Jazeera: What does the future hold for the Palestinian team and players who will have to return home amid the war?

Rajoub: We are the Palestinian people. We have been facing the same fate, the same destiny, the same situation.

We go home, we meet our families, and we again try to go somewhere to play because sport is part of our resistance. Sport is part of our national duty to our people.

Al Jazeera: Palestine play Qatar, the hosts and defending champions, in the round of 16. Are you worried about the game?

Rajoub: We are the strongest team in the world. Our determination and patience empower and motivate our players.

Source: Al Jazeera

Traduzione in italiano

Doha, Qatar – La squadra di calcio palestinese ha fatto la storia registrando la prima vittoria nella AFC Asian Cup e qualificandosi per la fase a eliminazione diretta dell’edizione 2023 del torneo in Qatar.

L’emozione era alta per i giocatori in campo, per i loro tifosi allo stadio e per i palestinesi a casa quando è stato fischiato il fischio finale della vittoria per 3-0 su Hong Kong allo stadio Abdullah bin Khalifa il 23 gennaio.

Anche se il risultato può aver portato gioia e una momentanea distrazione dalla guerra in corso a Gaza, paura e ansia continuano ad attanagliare la squadra mentre si prepara ad affrontare i padroni di casa e i campioni in carica del Qatar nella partita degli ottavi di finale di lunedì.

In un’intervista esclusiva dopo la vittoria della scorsa settimana, il presidente della Federcalcio palestinese Jibril Rajoub ha detto ad Al Jazeera come la squadra è determinata ad andare avanti nonostante la guerra in patria, come l’organo di governo del calcio FIFA può “fare di più” per aiutare i palestinesi e quale sarà il futuro vale per gli atleti palestinesi.

L’intervista è stata modificata per brevità e chiarezza.

Al Jazeera: Cosa significa il successo della squadra palestinese per la gente di Gaza?

Jibril Rajoub: Noi, la famiglia del calcio palestinese, crediamo che lo sport possa essere un ottimo strumento per denunciare la sofferenza del popolo palestinese ed evidenziare la sua determinazione e impegno nel raggiungere i propri obiettivi.

Il successo della squadra in una situazione così terribile – mentre migliaia di persone vengono sepolte tra la distruzione, le atrocità e il genocidio – sta motivando i nostri giocatori a realizzare qualcosa per la loro gente.

La qualificazione agli ottavi di finale della Coppa d’Asia è un grande risultato. È un buon messaggio per la nostra gente: dà loro speranza.

Al Jazeera: Quanto è stato difficile per la squadra riunirsi e allenarsi per la Coppa d’Asia?

Rajoub: Non è facile. Abbiamo molti giocatori a Gaza che non hanno potuto unirsi alla squadra nazionale di calcio e ad altre squadre.

Ma non dobbiamo e non vogliamo arrenderci.

In Cisgiordania stanno cercando di soffocare tutti. Vogliono che tutti se ne vadano, ma noi siamo lì e resteremo lì.

Nonostante la divisione politica e geografica in Palestina [tra Gaza e il territorio palestinese occupato da Israele], siamo uniti.

La squadra di calcio è l’unica funzionante al momento, quindi stiamo cercando di mantenere tutti i giocatori fuori dalla Palestina per continuare la qualificazione alla Coppa del Mondo 2026 e la partecipazione ad altri eventi come questo torneo.

Abbiamo in programma alcune partite amichevoli. Viaggeremo in Sud Africa per incontrare i discepoli di [Nelson] Mandela – la loro squadra nazionale – nell’anniversario della liberazione di Mandela l’11 febbraio.

Non abbiamo altra scelta se non quella di non arrenderci.

Non lasceremo il nostro Paese. Non lasceremo le nostre case.

Al Jazeera: Pensi che la FIFA possa fare di più per aiutare i calciatori palestinesi?

Rajoub: [C’è una] politica di doppio standard. La FIFA e il Comitato Olimpico Internazionale (CIO) dovrebbero seguire uno standard e una politica.

La Federcalcio israeliana sta organizzando partite ufficiali di campionato nei territori occupati dello Stato di Palestina, il che costituisce una chiara violazione degli statuti della FIFA e della Carta Olimpica.

In secondo luogo, non ho mai sentito nessuna organizzazione sportiva in Israele criticare gli attacchi, la distruzione e l’uccisione di giocatori [palestinesi] da parte del proprio governo.

Continueremo a spingere il CIO e la FIFA a seguire i loro principi.

Spero che la comunità internazionale, che si tratti dello sport o della società civile, capisca che è il momento di alzare il cartellino rosso [per Israele].

Gli israeliani non hanno il diritto di negare ad altri gli stessi diritti di cui godono.

Al Jazeera: La guerra a Gaza ha influenzato la concentrazione e l’attenzione dei giocatori?

Rajoub: Certamente. Per loro è una preoccupazione. Immagina un giocatore, i suoi parenti, la sua famiglia, i suoi vicini, i suoi colleghi [a Gaza]. È una tragedia. Ma arrendersi non è e non dovrebbe far parte del nostro piano.

Non dobbiamo arrenderci. Siamo tutti colpiti [dalla guerra] psicologicamente e fisicamente, ma dobbiamo continuare la nostra lotta.

Al Jazeera: Cosa riserva il futuro alla squadra palestinese e ai giocatori che dovranno tornare a casa in mezzo alla guerra?

Rajoub: Noi siamo il popolo palestinese. Abbiamo affrontato lo stesso destino, lo stesso destino, la stessa situazione.

Torniamo a casa, incontriamo le nostre famiglie e proviamo di nuovo ad andare da qualche parte a giocare perché lo sport è parte della nostra resistenza. Lo sport fa parte del nostro dovere nazionale nei confronti del nostro popolo.

Al Jazeera: La Palestina affronta il Qatar, paese ospitante e campione in carica, agli ottavi. Sei preoccupato per la partita?

Rajoub: Siamo la squadra più forte del mondo. La nostra determinazione e pazienza potenziano e motivano i nostri giocatori.

Fonte: Al Jazeera

Dott. Alessio Brancaccio, tecnico ambientale Università degli Studi di L’Aquila, membro della Fondazione Michele Scarponi Onlus, ideologo e membro del movimento ambientalista Ultima Generazione A22 Network per contrastare il Riscaldamento Globale indotto artificialmente

VOICES OF THE OCCUPIED WEST BANK: ‘ANY ACTION IS RESISTANCE’

VOCI DALL’OCCUPATA CISGIORDANIA: ‘QUALSIASI AZIONE E’ LA RESISTENZA’

From left to right: Shadi, Nour, Ahed, Ines [Dylan Hollingsworth/Al Jazeera]
https://www.aljazeera.com/features/longform/2024/1/23/voices-of-the-occupied-west-bank-any-action-is-resistance

By Dylan Hollingsworth

Published On 23 January 2024

Occupied West Bank – As Israel’s war on Gaza grinds on, violence is spiking in the occupied West Bank as Israeli forces step up their raids on Palestinian towns and refugee camps and settlers increase their attacks and harassment of Palestinians.

The cost in human lives ruined has been immense, with the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs saying Israeli forces killed 30 Palestinians, including seven children, in the West Bank in the first 15 days of the year.

Thousands of people have been arrested and taken into Israeli detention, many held under the “administrative detention” system, which Israeli authorities use to hold Palestinians indefinitely with no charge.

As fear and tensions rise, Al Jazeera spoke to a number of people across the West Bank about what they have been through, how the situation is affecting them and what are their thoughts on living under occupation.

Note: Interviews have been edited for length and clarity.

Nour [Dylan Hollingsworth/Al Jazeera]

“I was born and raised in Jenin. I remember I was a kid, nearly six years old, at the time of the second Intifada in the year 2000.

“Me, my mom and our neighbours were praying because there was a lot of shooting, destruction and fear. I remember when the jeeps came. A soldier opened the back door of a jeep, and I started screaming. It was the first time I’d seen something like that.

“My mom grabbed me to take me inside. I told her: ‘I’m sorry for peeing myself and being weak.’

“What’s happening to the kids in Gaza takes me back to that. Escaping from Jenin to Nablus, studying, graduating, coming to Ramallah to practice law, moving to the US to do my master’s. It’s all tied to that.

“It’s funny … when I arrived in the US, I was scared of the cops. Every time I saw a cop, I felt like I had done something wrong. I think this is trauma from the checkpoints.

Nour says what’s happening to the children in the Gaza Strip takes her back to her own childhood terrors [Dylan Hollingsworth/Al Jazeera]

“Leaving home, you have to pray first … all the time, whether you’re in a cab or with your friends … because you don’t know if you’ll be next. Everything brings me back to what happened or is still happening because it never stopped.

“I chose to fight by studying law. Anything you do here, any action, is resistance. I’m scared, but every step of the way, you think about [your family]. Every day, going from Ramallah to Jenin to visit them, I saw settlements, checkpoints, settlers, the soldiers waiting, pointing guns in your face.

“You wonder: ‘Why am I still here?’ And when you see a person, a soul, was killed, you’re like: ‘I wish it was me.’

“That’s how I feel about the Gazan people. I wish I could do something, but because I can’t, I feel guilty that I’m alive, … guilty that I can’t be there with them to share the same feelings.”

Traduzione in italiano

Cisgiordania occupata - Mentre la guerra di Israele a Gaza continua, la violenza sta aumentando nella Cisgiordania occupata mentre le forze israeliane intensificano i loro raid nelle città palestinesi e nei campi profughi e i coloni aumentano i loro attacchi e le vessazioni nei confronti dei palestinesi.

Il costo in termini di vite umane rovinate è stato immenso, con l’Ufficio delle Nazioni Unite per il coordinamento degli affari umanitari che ha affermato che le forze israeliane hanno ucciso 30 palestinesi, tra cui sette bambini, in Cisgiordania nei primi 15 giorni dell’anno.

Migliaia di persone sono state arrestate e portate in detenzione israeliana, molte delle quali tenute sotto il sistema di “detenzione amministrativa”, che le autorità israeliane utilizzano per trattenere i palestinesi a tempo indeterminato senza alcuna accusa.

Mentre la paura e le tensioni aumentano, Al Jazeera ha parlato con diverse persone in Cisgiordania di ciò che hanno passato, di come la situazione li sta influenzando e di quali sono i loro pensieri sul vivere sotto occupazione.

Nota: le interviste sono state modificate per motivi di lunghezza e chiarezza.
“Sono nata e cresciuta a Jenin. Ricordo che ero una bambina, avevo quasi sei anni, al tempo della seconda Intifada nel 2000.

“Io, mia madre e i nostri vicini stavamo pregando perché c’erano molte sparatorie, distruzione e paura. Ricordo quando arrivarono le jeep. Un soldato ha aperto la portiera posteriore di una jeep e ho iniziato a urlare. Era la prima volta che vedevo qualcosa del genere.

“Mia madre mi ha afferrato per portarmi dentro. Le ho detto: "Mi dispiace di essermi fatta la pipì addosso e di essere debole".

“Ciò che sta accadendo ai bambini di Gaza mi riporta a questo. Fuggire da Jenin a Nablus, studiare, laurearmi, venire a Ramallah per esercitare la professione legale, trasferirmi negli Stati Uniti per fare il master. È tutto legato a questo."

“È divertente… quando sono arrivato negli Stati Uniti, avevo paura dei poliziotti. Ogni volta che vedevo un poliziotto, sentivo di aver fatto qualcosa di sbagliato. Penso che questo sia il trauma dei checkpoint."
"Quando esci di casa devi prima pregare... sempre, sia che tu sia in taxi o con i tuoi amici... perché non sai se sarai il prossimo. Tutto mi riporta a quello che è successo o sta succedendo perché non si è mai fermato."

“Ho scelto di combattere studiando legge. Qualunque cosa tu faccia qui, qualunque azione, è resistenza. Ho paura, ma ad ogni passo del cammino pensi alla tua famiglia. Ogni giorno, andando da Ramallah a Jenin per far loro visita, vedevo insediamenti, posti di blocco, coloni, soldati in attesa, che ti puntavano le pistole in faccia.

“Ti chiedi: ‘Perché sono ancora qui?’ E quando vedi che una persona, un’anima, è stata uccisa, pensi: ‘Vorrei che fossi io’.

“Ecco cosa penso del popolo di Gaza. Vorrei poter fare qualcosa, ma poiché non posso, mi sento in colpa perché sono viva,... in colpa perché non posso essere lì con loro per condividere gli stessi sentimenti."
Shadi [Dylan Hollingsworth/Al Jazeera]

“I’m 47, from East Jerusalem. …

“I spent something like 23 years of my life in prison. The last time was 20 years, and I got out 18 months ago.

“I have a master’s in regional and Israeli studies. I have two BAs – one in business administration and one in political science. I got them in prison.

“In prison, they prevented us from studying. We smuggled books and set up classes in the cells. Sometimes, the guards would take the books, but I kept going. It was important to do something for my future.

“First time I went to prison, during the first Intifada, I was about 13. … It was awful. They beat me so much, accused me of throwing stones at Israeli soldiers. They beat me to make me say I did it, … but I didn’t. After 40 days, the court released me.

“There’s a kind [of beating in custody] that everyone goes through, the ‘shabah’.

‘It was important to do something for my future,’ Shadi says [Dylan Hollingsworth/Al Jazeera]

“You’re tied to a chair for something like five days. Five whole days, you’re not allowed to sleep. If you faint, they beat you to wake you up. I was a child.

“The fourth time, I was in prison for about 18 months, accused of burning Israeli cars, throwing stones and being in an illegal organisation, the Popular Front for the Liberation of Palestine.

“Afterwards, I went to study abroad and was captured by Israeli forces in early 2002 after I returned. I was in prison 20 years.

“After Gaza, we feel they can arrest us any time. They arrested many of my friends from prison and they – Israeli intelligence – keep calling me, threatening me.

“Every time I hear a noise, I wake up and look out the window. Are they coming for me? When they come, it’s not just for you.

“They come at dawn when everyone’s sleeping. Usually they blow the door open and storm the house, destroying everything. They beat your family. They beat you in front of them, and they keep beating you in prison.”

Traduzione in italiano

“Ho 47 anni, vengo da Gerusalemme Est. ..."

“Ho trascorso qualcosa come 23 anni della mia vita in prigione. L'ultima volta è stata 20 anni e ne sono uscito 18 mesi fa.

“Ho un master in studi regionali e israeliani. Ho due lauree: una in economia aziendale e una in scienze politiche. Li ho presi in prigione.

“In carcere ci hanno impedito di studiare. Contrabbandavamo libri e organizzavamo lezioni nelle celle. A volte le guardie prendevano i libri, ma io continuavo ad andare avanti. Era importante fare qualcosa per il mio futuro.

“La prima volta che sono andato in prigione, durante la prima Intifada, avevo circa 13 anni... È stato terribile. Mi hanno picchiato tantissimo, accusandomi di lanciare pietre contro i soldati israeliani. Mi hanno picchiato per farmi dire che l'ho fatto, … ma non l'ho fatto. Dopo 40 giorni, il tribunale mi ha rilasciato.

“C’è una sorta di pestaggio in custodia che tutti subiscono, la ‘shabah’.

"Sei legato a una sedia per qualcosa come cinque giorni. Cinque giorni interi, non ti permettono di dormire. Se svieni, ti picchiavano per svegliarti. Ero un bambino.

“La quarta volta sono stato in prigione per circa 18 mesi, accusato di aver bruciato auto israeliane, lanciato pietre e di aver fatto parte di un’organizzazione illegale, il Fronte popolare per la liberazione della Palestina.

“Successivamente andai a studiare all’estero e all’inizio del 2002, al mio ritorno, fui catturato dalle forze israeliane. Sono stato in prigione 20 anni.

“Dopo Gaza, riteniamo che possano arrestarci in qualsiasi momento. Hanno arrestato molti dei miei amici dal carcere e loro – l’intelligence israeliana – continuano a chiamarmi, minacciandomi.

“Ogni volta che sento un rumore mi sveglio e guardo fuori dalla finestra. Stanno venendo per me? Quando arrivano, non sono solo per te.

“Vengono all’alba quando tutti dormono. Di solito fanno saltare la porta e prendono d'assalto la casa, distruggendo tutto. Hanno picchiato la tua famiglia. Ti picchiano davanti a loro e continuano a picchiarti in prigione”.

Ahed [Dylan Hollingsworth/Al Jazeera]

“I didn’t imagine myself painting these ugly pieces of the wall, but it started when my first studio was in Ramallah and I was living in Jerusalem, so I had to cross three checkpoints daily, and one day, I was going to my studio, full of energy. It was a beautiful day, and I was thinking: ‘I’m going to be free. I’m going to go to my studio to think.’

“But every day, I’m passing this gray concrete wall that separates my dad’s house from my uncle’s, forcing them to live in two different states just because someone decided to have the separation.

“I went to the studio that day and thought about how this is occupying my head. I’m not free. I’m painting and producing inside a prison. I can’t consider myself a free artist like this.

“So the first thing for me was to break through the mental and physical barrier, so I painted myself sitting on the couch, smoking a cigarette, and the wall is behind me and I pretend that I’m not seeing it.

Ahed found liberation from the Israeli separation wall by painting it [Dylan Hollingsworth/Al Jazeera]

“And from that moment, when I painted it, … it was kind of erasing this wall from my mind.

“I liked the concept, and I started to tell more stories. The one behind me now, it’s me and my wife getting married in front of the wall because this wall was made to put someone inside a prison. The people you want to put inside a prison, they’re either criminals or they’ve done something wrong. We didn’t. We’re getting married, so why should we be in this cage?

“I would love one day to be a nonpolitical artist, just to do things about the beauty of this place – the birds, the beach, the trees, the beautiful desert we have here.

“But when I try to do nonpolitical work, it doesn’t work. If you want to make a sketch of a landscape, then you find the separation wall in the middle of it, so your work turns into a political work.”

Traduzione in italiano

"Non immaginavo di dipingere questi brutti pezzi di muro, ma tutto è iniziato quando il mio primo studio era a Ramallah e vivevo a Gerusalemme, quindi dovevo attraversare tre posti di blocco ogni giorno e un giorno stavo andando a casa mia studio, pieno di energia. Era una bella giornata e pensavo: "Sarò libero". Vado nel mio studio a pensare."

“Ma ogni giorno passo davanti a questo muro di cemento grigio che separa la casa di mio padre da quella di mio zio, costringendoli a vivere in due stati diversi solo perché qualcuno ha deciso di separarsi.

“Sono andato in studio quel giorno e ho pensato a come tutto ciò mi occupava la testa. Non sono libero. Dipingo e produco all'interno di una prigione. Non posso considerarmi un artista libero come questo.

“Quindi la prima cosa per me è stata rompere la barriera mentale e fisica, quindi mi sono dipinta seduta sul divano, fumando una sigaretta, e il muro è dietro di me e faccio finta di non vederlo.

"E da quel momento, quando l'ho dipinto,... è stato come cancellare questo muro dalla mia mente.

"Mi è piaciuto l'idea e ho iniziato a raccontare altre storie. Quella dietro di me adesso, siamo io e mia moglie che ci sposiamo davanti al muro perché questo muro è stato fatto per mettere qualcuno in prigione. Le persone che vuoi mettere dentro una prigione, o sono criminali o hanno fatto qualcosa di sbagliato. Noi no. Stiamo per sposarci, quindi perché dovremmo essere in questa gabbia?

“Mi piacerebbe un giorno essere un artista apolitico, solo per fare cose sulla bellezza di questo posto: gli uccelli, la spiaggia, gli alberi, il bellissimo deserto che abbiamo qui.

“Ma quando provo a fare un lavoro non politico, non funziona. Se vuoi fare uno schizzo di un paesaggio, allora ci trovi il muro di separazione al centro, così il tuo lavoro si trasforma in un lavoro politico”.
Ines [Dylan Hollingsworth/Al Jazeera]

“Think about the young Gazan today, … someone whose grandparents were driven out of their village, the village destroyed.

“Then the kibbutz was put on top of that, and they became refugees in Gaza. Their children and grandchildren are denied the right to return to their homeland.

“And then they are besieged. They live under a blockade, can’t go in and out of the territory. They’re denied electricity. The water is undrinkable.

“Do you expect that person to say: ‘Yes, of course, I’ll go and dialogue with my neighbour, the one who lives in this kibbutz’? Do you expect people not to rebel, not to want to fight?

“Of course not. Of course, that person will want to rebel and will turn to violence because when you’re experiencing such systematic violence that has completely dehumanised you, that drives you to fight in any way possible.

“There’s a right to resist that we’re trying to make people understand. Of course, Palestinians will continue to resist for their freedom.

The dispossession of generations of Palestinians has birthed a strong Palestinian resistance, Ines says [Dylan Hollingsworth/Al Jazeera]

“I think the racist bias that we see in the West is that there’s only a focus when violence comes from us, from the Palestinians, not when it comes from the Israelis every day.

“You know, in 2022 and 2023, the Israeli army was killing a Palestinian nearly every week. There were at least 250 night raids into homes a month.

“They’re waking up people. They’re terrorising children. That’s trauma. The settlers, who are protected by the army, are burning olive trees and cars and terrorising villages. This has been happening every week.

“That doesn’t make headlines. The headline starts when an Israeli is killed, and that’s the problem.

“People think that October 7 was the start. Things started way, way before. Decades before.”

“I don’t want any Jew, Israeli or Palestinian to be killed in the future. But for that to happen, we need to see where the source of that violence is.

“The source is the systemic, brutal violence of the occupation, of the apartheid system, of the dehumanisation of Palestinians.

“And that can only end if we end that, if we decolonise and if we end the very injustices that have driven us to today.”

Traduzione in italiano

“Pensate al giovane di Gaza di oggi,… qualcuno i cui nonni sono stati cacciati dal villaggio, il villaggio distrutto.

“Poi a tutto ciò si è aggiunto il kibbutz e loro sono diventati rifugiati a Gaza. Ai loro figli e nipoti viene negato il diritto di tornare in patria.

“E poi vengono assediati. Vivono sotto un blocco, non possono entrare e uscire dal territorio. Gli viene negata l’elettricità. L'acqua è imbevibile.

«Ti aspetti che quella persona dica: 'Sì, certo, vado a dialogare con il mio vicino, quello che vive in questo kibbutz'? Ti aspetti che le persone non si ribellino, non vogliano combattere?

"Certo che no. Naturalmente, quella persona vorrà ribellarsi e ricorrerà alla violenza perché quando stai sperimentando una violenza così sistematica che ti ha completamente disumanizzato, questo ti spinge a combattere in ogni modo possibile.

“Penso che il pregiudizio razzista che vediamo in Occidente sia che ci si concentra solo quando la violenza viene da noi, dai palestinesi, e non quando viene ogni giorno dagli israeliani.

“Sapete, nel 2022 e nel 2023, l’esercito israeliano uccideva un palestinese quasi ogni settimana. Si contavano almeno 250 irruzioni notturne nelle case al mese.

“Stanno svegliando la gente. Stanno terrorizzando i bambini. Questo è un trauma. I coloni, protetti dall'esercito, stanno bruciando ulivi e automobili e terrorizzando i villaggi. Questo accade ogni settimana.

“Questo non fa notizia. Il titolo inizia quando un israeliano viene ucciso, e questo è il problema.

“La gente pensa che il 7 ottobre sia stato l’inizio. Le cose sono iniziate molto, molto prima. Decenni prima."

“Non voglio che nessun ebreo, israeliano o palestinese venga ucciso in futuro. Ma affinché ciò accada, dobbiamo vedere dove sia la fonte di quella violenza.

“La fonte è la violenza sistematica e brutale dell’occupazione, del sistema di apartheid, della disumanizzazione dei palestinesi.

“E tutto ciò potrà finire solo se porremo fine a tutto ciò, se decolonizzeremo e se porremo fine alle stesse ingiustizie che ci hanno portato fino ad oggi”.





Source: Al Jazeera

Dott. Alessio Brancaccio, tecnico ambientale Università degli Studi di L’Aquila, membro della Fondazione Michele Scarponi Onlus, ideologo e membro del movimento ambientalista Ultima Generazione A22 Network per contrastare il Riscaldamento Globale indotto artificialmente

NOVEMBRE 2023-GENNAIO 2024: ALESSIO BRANCACCIO CONTATTA IL DIPARTIMENTO PUBBLICHE RELAZIONI DELLA IRAQI RED CRESCENT SOCIETY (IRCS) PER LA RECAPITAZIONE E DISTRIBUZIONE DEGLI AIUTI UMANITARI A GAZA

NOVEMBER 2023 – JANUARY 2024: ALESSIO BRANCACCIO CONTACTS IRAQI RED CRESCENT (IRCS) PUBLIC RELATION DEPARTMENT REGARD RECAPITATION AND DISTRIBUTIO O HUMITRI AIDS IN THE GAZA STRIP

Vasto (CH), lì 23 Gennaio 2024 ore 12.31

Buongiorno a tutti e a tutte voi, in questo articolo riporto le mail che ci stiamo scambiando io, da Ambasciatore dei Diritti Umani del popolo palestinese, in supporto all’associazione caritatevole di Al-Rahma, nata nel 1993 ed operativa a Khan Younis, nel sud della Striscia di Gaza in Palestina ed il Dott. Husam Sabri, Capo Dipartimento Relazioni Pubbliche della Iraqi Red Crescent Society (IRCS), la Mezzaluna rossa irachena che ha sede a Baghdad capitale dell’Iraq.

Good morning to all of you, in this article I report the emails that I, as Ambassador of Human Rights of the Palestinian people, are exchanging in support of the Al-Rahma Charity Association, founded in 1993 and operational in Khan Younis, in the south of the Strip of Gaza in Palestine and Dr. Husam Sabri, Head of the Public Relations Department of the Iraqi Red Crescent Society (IRCS), the Iraqi Red Crescent which is based in Baghdad, the capital city of Iraq.
https://ircs.org.iq/en/home-6/

Traduzione in italiano della terza risposta via mail del Dott. Husam Sabri, Capo Relazioni Dipartimentali della croce rossa irachena a Baghdad, Iraq

“Gentile Dott. Alessio,

Speriamo di trovare bene questa email,
facendo riferimento alla tua email qui sotto, desideriamo informarti che la Società della Mezzaluna Rossa Palestinese (Palestine Red Crescent Society PRCS) risponde alla tua richiesta e ha affermato che non hanno bisogno di vaccini, inoltre il Ministero della Salute palestinese non vuole ricevere nemmeno dispositivi di protezione perché non ce n’è bisogno per questo e non ci sono magazzini disponibili al momento.
Per quanto riguarda i medicinali, sono tra gli elenchi dei farmaci che si impegnano a fornire al settore nel più breve tempo possibile, e possono raggiungere il punto medico più vicino all’associazione per richiedere medicinali in caso di necessità.
Per quanto riguarda le condizioni mediche, il Ministero della Sanità Palestinese sta preparando elenchi dei malati e dei feriti per i viaggi e le cure all’estero e sta lavorando per rilasciare loro le necessarie approvazioni di sicurezza.

Con i miei migliori saluti,

Dott. Husam Sabri, Iraqi Red Crescent Society IRCS

Dott. Alessio Brancaccio, tecnico ambientale Università degli Studi di L’Aquila, membro della Fondazione Michele Scarponi Onlus, ideologo e membro del movimento ambientalista Ultima Generazione A22 Network per contrastare il Riscaldamento Globale indotto artificialmente

IL GIORNALISTA DI AL JAZEERA WAEL AL-DAHDOUH HA LASCIATO GAZA ED E’ ARRIVATO IN QATAR. ISRAELE HA UCCISO GRAN PARTE DELLA SUA FAMIGLIA

Wael Al-Dahdouh, il veterano giornalista di Al-Jazeera al quale è stata uccisa tutta la sua famiglia da Israele
https://www.ilfattoquotidiano.it/2024/01/16/il-giornalista-di-al-jazeera-wael-al-dahdouh-ha-lasciato-gaza-ed-e-arrivato-in-qatar-israele-ha-ucciso-gran-parte-della-sua-famiglia/7412584/

Dopo 102 giorni di guerra e di lavoro sul campo, il giornalista palestinese di Al Jazeera Wael Al-Dahdouh ha lasciato la Striscia di GazaIl suo volto e la sua storia avevano fatto il giro del mondo a ottobre, quando aveva appreso in diretta tv della morte di 12 familiari rifugiati nel campo profughi di Nuseirat, nel centro della Striscia di Gaza. La sua famiglia si era rifugiata lì dopo essere stata sfollata da Gaza. Tra le vittime anche la moglie, la figlia e un figlio del giornalista. Un “veterano coraggioso”, lo aveva definito il direttore dell’emittente del Qatar, 

Mohamed Moawad denunciando “l’assalto indiscriminato da parte delle forze di occupazione”. Il 7 gennaio l’esercito israeliano aveva ucciso anche il figlio maggiore, il 29enne Hamza Al-Dahdouh, anche lui cronista per Al Jazeera, colpito a Khan Younis da un drone. Insieme a lui era morto anche il giornalista Mustafa Thraya.

Wael Al-Dahdouh, 53 anni, è il capo dell’ufficio di corrispondenza di Al Jazeera nella Striscia di Gaza. Le autorità egiziane sono riuscite a farlo entrare nel Paese, insieme ad alcuni suoi parenti, martedì 16 gennaio, attraverso il valico di Rafah. Una fonte della sicurezza egiziana ha riferito all’Ansa che successivamente il reporter è decollato dall’aeroporto di Al-Arish con un aereo militare del Qatar. Secondo l’Afp, a Doha sarà sottoposto alle cure per la ferita riportata durante l’attacco israeliano che ha ucciso, tra gli altri, il suo operatore Samer Abu Daqqa, morto dissanguato. Anche in quel caso Al-Dahdouh era tornato subito al lavoro, e la sua immagine con il giubbetto press, il microfono e il braccio fasciato era stata ripresa in tutto il mondo e vista da molti come esempio di dedizione assoluta alla professione e all’informazione.

Su Facebook, il sindacato dei giornalisti palestinesi ha ringraziato “tutte le agenzie statali egiziane e coloro che si sono impegnati per aiutare nel caso di Wael Dahdouh e per curare i palestinesi feriti”. Secondo il conteggio fatto dal Committee to Protect Journalists, sono almeno 82 i giornalisti uccisi dal 7 ottobre a oggi. E di questi 74 sono morti nella Striscia di Gaza. Dall’inizio delle ostilità sono morti sotto i raid israeliani quasi 24mila e 300 palestinesi, in gran parte bambini, donne e adolescenti.

Fonte: Il Fatto Quotidiano

Dott. Alessio Brancaccio, tecnico ambientale Università degli Studi di L’Aquila, membro della Fondazione Michele Scarponi Onlus, ideologo e membro del movimento ambientalista Ultima Generazione A22 Network per contrastare il Riscaldamento Globale indotto artificialmente

UFFICIO MEDIA GAZA: IL GIORNALISTA AHMAD BDAIR MARTIRIZZATO IN UN BOMBARDAMENTO ISRAELIANO A DEIR AL-BALAH, 10 GENNAIO 2024


GAZA MEDIA OFFICE: JOURNALIST AHMAD BDEIR MARTYRED IN ISRAELI SHELLING

January 10th 2024 | 16:10

https://www.lbcgroup.tv/news/middleeastnews/746481/gaza-media-office-journalist-ahmad-bdeir-martyred-in-israeli-shelling/en

The Gaza Government Media Office reported on Wednesday the martyrdom of journalist Ahmad Bdeir due to Israeli shelling on a house adjacent to the Al-Aqsa Martyrs Hospital in central Gaza.

Traduzione in italiano

L’Ufficio stampa del governo di Gaza ha riferito mercoledì del martirio del giornalista Ahmad Bdeir a causa del bombardamento israeliano su una casa adiacente all’ospedale dei martiri di Al-Aqsa nel centro di Gaza.

https://english.almayadeen.net/latestnews/2024/1/10/israeli-forces-assassinate-palestinian-journalist-ahmad-bdei
https://de.linkedin.com/in/ahmadbdair

Dott. Alessio Brancaccio, tecnico ambientale Università degli Studi di L’Aquila, membro partecipante ordinario Fondazione Michele Scarponi Onlus, ideologo e membro del movimento ambientalista Ultima Generazione appartenente alla Rete Internazionale A22 in contrasto al Cambiamento Climatico in atto

ISRAELE INSISTE: LA GUERRA DURERA’ MESI. GAZA LOTTA PER TROVARE UN PO’ DI CIBO

PALESTINA/ISRAELE. Nazioni unite: metà popolazione denutrita, il 90% mangia meno di una volta al giorno. Si spera nell’apertura del valico di Kerem Shalom ai camion di aiuti, ma le procedure vanno a rilento. A sud combattimenti tra israeliani e Hamas. Hanegbi: gli Stati uniti non ci hanno dato limiti di tempo

In fila per il cibo cucinato da un gruppo di volontari a Khan Yunis – Ap/Mohammed Talatene
https://ilmanifesto.it/israele-insiste-durera-mesi-gaza-lotta-per-trovare-un-po-di-cibo

Chiara Cruciati

Al-Mawasi si affaccia sul Mediterraneo, a ovest di Khan Yunis. A sette km in linea d’aria da Rafah, è qui che decine di migliaia di sfollati si sono rifugiati dopo l’inizio dell’offensiva via terra israeliana a sud e l’escalation di quella aerea su Khan Yunis. Israele la ritiene «zona sicura», ma non è che una piccola cittadina, priva di tutto. Gli sfollati montano qualche tenda ma posto non c’è.

«Non ci sono bagni. Non c’è acqua. Le persone si contendono l’acqua. Non è una questione di Hamas o Abu Mazen, di Israele o Egitto. Si tratta dei nostri bambini. Paghiamo il prezzo di qualcosa fatto da altri».

È la testimonianza, affidata ad al Jazeera, di Yaser Abu Asi. Fa l’ingegnere, è arrivato ad al-Mawasi da Khan Yunis. I giornalisti che lo intervistano raccontano di una folla di persone che si accalca intorno alla loro auto: pensavano portasse aiuti umanitari. Non mangiano da due giorni.

LA FAME è ormai insostenibile. Lo dice l’Onu da giorni, lo dicono le altre ong presenti sul campo e prive di aiuti da distribuire. A nord la fame si concentra nei rifugi improvvisati, come l’ospedale al-Awda, circondato da tank e cecchini.

Dentro ci sono ancora 250 persone, tra pazienti e medici. Stanno finendo il cibo e non hanno idea di come procurarselo, con i cecchini che sparano a chi entra o esce. Due giorni fa la Mezzaluna rossa ha interrotto le attività nelle regioni settentrionali di Gaza. In contemporanea l’Onu ha detto di non aver più alcun piano di gestione della crisi a sud.

Ieri alla Reuters Carl Skau, vice direttore esecutivo del World Food Programme, ha annunciato un nuovo procedimento per l’ingresso di camion al valico di Kerem Shalom (Karem Abu Salem), a sud-ovest della Striscia. Si stanno testando le procedure di ispezione dei container in ingresso non più solo dall’Egitto ma anche dalla Giordania. Ma va tutto a rilento, dice Skau. E finché non verrà aperto anche Kerem Shalom, la quantità di aiuti sarà sempre ampiamente insufficiente: metà della popolazione è denutrita, ha aggiunto, e il 90% non mangia ogni giorno.

Alla Bbc ieri il portavoce delle forze armate israeliane, Richard Hecht, ha detto che «ogni morte di un civile è dolorosa, ma non abbiamo alternativa». Secondo Israele, sarebbero 7mila i miliziani di Hamas uccisi dal 7 ottobre.

Hamas da parte sua risponde con messaggi su Telegram in cui rivendica le azioni contro i soldati israeliani: oltre a veicoli distrutti, le Brigate al-Qassam ieri dicevano di aver «preso di mira comandi militari del nemico» nel sud di Gaza con colpi di mortaio. I combattimenti crescono al sud dove Hamas è riuscita a spostare buona parte delle proprie forze, più a dimostrare di esistere ancora. È in tale clima che ieri si sono moltiplicate le reazioni al veto con cui gli Stati uniti hanno bloccato la risoluzione del Consiglio di Sicurezza che chiedeva il cessate il fuoco immediato.

QUANDO il vice ambasciatore statunitense all’Onu, Robert Wood, ha alzato la mano alla conta dei contrari, nessuno si è sorpreso. Nemmeno alla luce del lunghissimo negoziato che andava avanti da giorni, da quando il segretario generale Guterres aveva attivato, con una mossa storica, l’articolo 99 della Carta dell’Onu.

Su Washington piovono critiche e condanne, accuse di complicità con il massacro in corso a Gaza. Quella risoluzione era stata co-firmata da ben cento paesi, mezzo mondo. La sola speranza – ricordavano ieri svariati analisti – è che l’intervento di Guterres abbia comunque smosso le acque: le pressioni su Tel Aviv sono globali, quelle su Washington pure. Potrebbero accorciare i tempi dell’offensiva, che Israele sperava di trascinare fino a fine gennaio.

Ieri a N12News il capo del consiglio di sicurezza israeliano, Tzachi Hanegbi, ha detto che la guerra proseguirà per mesi e che gli Usa non hanno dato a Tel Aviv una data di scadenza. Ma Netanyahu due mesi non li ha. Di sicuro non li ha la gente di Gaza. Ieri sotto le bombe c’era di nuovo tutta la Striscia, da Deir al-Balah al centro a Khan Yunis a sud. A Deir al-Balah sono stati centrati alcuni edifici residenziali, un’area che sembrava «libera» a guardare le mappe delle forze israeliane.

Le stesse mappe che ieri sono cadute a Gaza city, per dire ai civili di spostarsi a ovest della città, e che sono piovute su Khan Yunis, per dirgli di lasciare i quartieri di Al-Katiba e Al-Mahatta «verso i rifugi conosciuti». Che cambiano di continuo, che vengono comunque colpiti o che sono talmente tanto affollati da non poter accogliere più nessuno.

Fonte: Il Manifesto

Voci da Gaza: «Il sonno dei nostri figli è pieno di incubi»

PALESTINA. Il racconto di una donna palestinese: «Il pane è diventato un lusso. Aspettiamo tra le cinque e le sette ore tra le bombe, il caldo e la sete. Il prezzo di un pezzo di pane, sufficiente per una piccola famiglia, è triplicato»

Sfollati a Khan Yunis – Ap
https://ilmanifesto.it/voci-da-gaza-il-sonno-dei-nostri-figli-e-pieno-di-incubi

Nei primi giorni della guerra, siamo fuggiti sotto l’intenso bombardamento israeliano del nostro quartiere. Abbiamo corso per le strade fino a quando abbiamo raggiunto una scuola Unrwa che ha rifiutato di accoglierci a causa delle migliaia di persone già presenti. Sono rimasta a casa di mia sorella per alcuni giorni, poi abbiamo dovuto spostarci ancora perché eravamo di nuovo in pericolo.

Siamo tornati a Khan Yunis in una scuola Unrwa e abbiamo allestito una tenda all’interno per mio marito e i bambini. Quello che stiamo vivendo è dolore e umiliazione.

Fin dall’inizio della guerra, Gaza soffre per la scarsità d’acqua. La crisi si sta aggravando. Abbiamo atteso più di tre ore per avere 14 litri d’acqua per tutti e sei i membri della famiglia. Quello che mi fa più male è la violazione della dignità dei cittadini. Una bottiglia da 12 litri è venduta a un prezzo elevato per la scarsità d’acqua. Le aree designate per il riempimento sono sporche, ciò che otteniamo è acqua dissalata.

Il pane, l’elemento essenziale della vita, è diventato un lusso. Aspettiamo tra le cinque e le sette ore sotto i bombardamenti, il caldo e la sete. Il corpo è esausto e poi si fallisce nel cercare di ottenere un pezzo di pane. Si riprova il giorno successivo. Il prezzo di un pezzo di pane, sufficiente per una piccola famiglia, è triplicato.

Nei centri per i rifugiati, la situazione è altrettanto disperata. L’igiene è scarsa. Fatichiamo a usare i bagni pubblici. Lavare i vestiti è un compito arduo in mezzo alla pressione della popolazione e alla scarsità d’acqua. Le notti fredde non hanno avuto pietà, avvolgendo i bambini in un abbraccio gelido, causando tosse e raffreddori, mentre le infezioni giocavano un crudele «ce l’hai» tra gli abitanti.

Preparare il cibo è un’impresa impossibile. Non c’è gas per cucinare, e prepariamo il cibo in modo intermittente nel tentativo di placare la fame dei nostri figli. Le notti dei bambini sono state agitate; urlano sempre e il loro sonno è irregolare tra i continui bombardamenti. Il loro sonno è pieno di incubi ricorrenti.

Prima della guerra, mia figlia ha avuto un incidente domestico che le ha causato gravi ustioni. Eravamo nelle fasi avanzate del trattamento, ma da quando è iniziata la guerra, non ha ricevuto il trattamento necessario e la sua condizione sta peggiorando. Gli ospedali si stanno concentrando sui feriti e c’è carenza di medicinali. Immagina quante persone in situazioni simili sono a rischio.

Testimonianza raccolta dall’ong italiana WeWorld

Fonte: Il Manifesto

Voci dalla Striscia. Prigionieri «senza luce, acqua, rifugi antiaerei»

GAZA. Fuga impossibile. Parla Mohammed Agl, segretario di una clinica medica a Jabaliya

Gaza sotto le bombe 
https://ilmanifesto.it/voci-dalla-striscia-prigionieri-senza-luce-acqua-rifugi-antiaerei

Lidia Ginestra Giuffrida

«La situazione è tremenda. Non abbiamo né luce né acqua. Anche quella potabile manca perché gli impianti di desalinizzazione non funzionano senza l’elettricità», racconta Mohammed Agl segretario di una clinica medica nel campo profughi di Jabaliya, a nord di Gaza. «Oggi solo nei primi venti minuti di bombardamenti sono morte dieci persone, tutte civili. Hanno bombardato le case, qui nel campo hanno bombardato anche una moschea. La gente ha provato a scappare a casa dei fratelli o dei cugini. Molti si sono rifugiati nelle scuole perché pensavano che fossero più sicure, ma oggi ne hanno bombardata una. Hanno bombardato persino un’ambulanza con dentro feriti civili”, continua mentre prova a calmare i suoi cinque figli, terrorizzati dal rumore delle bombe. «Il più grande dei miei figli ha sette anni, poi ho due gemelle di tre anni e una figlia di sei che è malata di epilessia. Si è ammalata tre anni fa, da allora devo darle delle medicine tutti i giorni. Adesso, però, ho paura che finiscano».

DA DOMENICA, infatti, Israele ha dichiarato «l’assedio totale di Gaza» staccando l’energia elettrica e, da ieri mattina, bloccando i rifornimenti di merci, acqua, cibo e carburante. Una tattica usata spesso per piegare la striscia che dal 2007, in seguito alla vittoria di Hamas alle elezioni legislative del 2006, vive sotto embargo terrestre, aereo e marittimo. «Ho ordinato il completo assedio: non ci sarà elettricità, né cibo, né benzina. Tutto è chiuso», ha dichiarato il ministro della Difesa israeliano Yoav Gallant. Nelle ultime trentasei ore Gaza ha avuto solo un’ora e mezza di luce, l’acqua è arrivata alle tre del mattino di ieri per quaranta minuti, prima di cessare definitivamente. Nella Striscia non ci sono rifugi aerei, né nelle città né nei campi profughi, la gente si rifugia in casa, impossibilitata ad andare altrove. Spostarsi all’interno di Gaza è sempre più difficile, non solo per una questione di sicurezza ma anche perché manca il carburante per le automobili. Ad avere difficoltà non sono solo i mezzi civili ma anche le ambulanze. Alcune donne incinte ieri sono state costrette a partorire in casa nel campo di Jabaliya perché non potevano spostarsi né in auto private né in ambulanza.

«QUANDO HANNO iniziato a bombardare – racconta Mohamed Agl – noi ci siamo chiusi a casa. Un mio amico, Abu Hassan, insegnante e padre di cinque figli, era andato a fare la spesa vicino casa mia. Non è più tornato. Siamo usciti a cercarlo in mezzo alle macerie ma poi hanno ricominciato a bombardare. Ieri hanno bombardato anche la casa dei miei vicini, sono morti tutti, i nonni, i genitori e i figli, l’unica superstite è una bambina di otto anni. Qui se esci forse resti vivo perché bombarderanno la tua casa, o forse muori perché bombarderanno fuori. Nessun posto è sicuro». Oltre elettricità, acqua, cibo e carburante a Gaza sono sempre meno anche le medicine. Nelle prossime ore potrebbe essere interrotta anche la connessione telefonica.

Fonte: Il Manifesto

Dott. Alessio Brancaccio, tecnico ambientale Università degli Studi di L’Aquila, membro partecipante ordinario Fondazione Michele Scarponi Onlus, ideologo e membro del movimento ambientalista Ultima Generazione appartenente alla Rete Internazionale A22 in contrasto del Cambiamento Climatico in atto

GLI ATTIVISTI DELLA RETE NO-MUOS MANIFESTANO A SIGONELLA CONTRO L’OFFENSIVA ISRAELIANA A GAZA

“Le vicende che incombono su Gaza in questi giorni – si legge in una nota – in cui le forze armate israeliane si accaniscono sui palestinesi e bombardano senza pietà ospedali, scuole, case civili, facendo una carneficina soprattutto di bambini, ci dimostrano l’intenzione del governo di Netanyahu di continuare la guerra, sacrificando di conseguenza le vite di altre migliaia di persone alla conquista di territori”

In foto l’ingresso della base americana di Sigonella
https://www.cataniatoday.it/cronaca/corteo-sigonella-contro-guerra-gaza.html

La comunità araba della Sicilia orientale ha organizzato per questa mattina, 19 novembre, una manifestazione davanti alla base americana di Sigonella, per protestare contro l’offensiva israeliana in corso a Gaza. Al sit in, che inizierà alle ore 11 ha aderito anche il coordinamento No-Muos. “La contro-offensiva che lo Stato israeliano continua a condurre nel territorio di Gaza sta provocando uno scempio umanitario. Le vicende che incombono su Gaza in questi giorni – si legge in una nota – in cui le forze armate israeliane si accaniscono sui palestinesi e bombardano senza pietà ospedali, scuole, case civili, facendo una carneficina soprattutto di bambini, ci dimostrano l’intenzione del governo di Netanyahu di continuare la guerra, sacrificando di conseguenza le vite di altre migliaia di persone alla conquista di territori. Sappiamo anche che gli israeliani si possono permette di fare impunemente questo massacro perché hanno le spalle coperte dagli Stati Uniti d’America che li ha sempre usati come cani da guardia per difendere i propri interessi economici e di egemonia nel Medio Oriente. Gli stessi Stati Uniti che hanno trasformato la Sicilia nella loro portaerei sul Mediterraneo e contro cui lottiamo da decenni per smantellare l’apparato bellico che hanno installato. Dalle parabole del Muos a Niscemi ai droni killer che partono dalla base di Sigonella, il nostro territorio diventa centrale nelle guerre imperialiste che gli Usa e l’apparato politico-militare internazionale conducono in Medio Oriente e in ogni altra parte del mondo. Ecco perché – concludono gli attivisti No Muos – siamo convinti che continuare la lotta contro il Muos sia il miglior modo per solidarizzare con il popolo palestinese e con gli israeliani che si oppongono al progetto genocida perpetrato dal governo israeliano”.

Fonte: Catania Today

Cos’è il MUOS

https://www.nomuos.info/cose-il-muos/

La stazione di telecomunicazioni di Niscemi (Caltanissetta) è attiva dal 1991. Si tratta di una delle infrastrutture militari più estese del territorio italiano: 1.660.000 metri quadri di terreni boschivi e agricoli, entrati nel settembre 1988 nella disponibilità del Demanio pubblico dello Stato – Ramo Difesa Aeronautica Militare, dopo l’acquisizione dalla Olmo S.p.A. di Catania.
La Naval Radio Transmitter Facility di Niscemi assicura le comunicazioni supersegrete delle forze di superficie, sottomarine, aeree e terrestri e dei centri C4I (Command, Control, Computer, Communications and Intelligence) della Marina militare Usa. Un’infrastruttura ad uso esclusivo delle forze armate statunitensi, come scritto nell’Accordo tecnico tra il Ministero della difesa e il Dipartimento della difesa degli Stati Uniti d’America riguardante le installazioni in uso alle forze USA di Sigonella, firmato a Roma il 6 aprile del 2006 dall’ammiraglio N. G. Preston, comandante US Navy per la regione europea e dal generale Mario Marioli dell’esercito italiano. Come si legge nell’accordo, l’uso esclusivo «significa l’utilizzazione dell’infrastruttura da parte della forza armata di una singola Nazione, per la realizzazione di attività relative alla missione e/o a compiti assegnati a detta forza dallo Stato che l’ha inviata». A esplicitare ulteriormente la piena sovranità di Washington, la tabella annessa all’accordo con l’elenco delle infrastrutture di «proprietà ed uso esclusivo» USA a Niscemi: il sito di trasmissione e l’antenna a microonde; l’Helix House e l’antenna a bassa frequenza LF; un magazzino di stoccaggio; un edificio per la protezione antincendio; un serbatoio d’acqua; un’officina di manutenzione elettronica; 37 antenne ad alta frequenza HF.
Le onde emesse dalle stazione coprono tutto lo spettro compreso tra le UHF e le VHF (Ultra and Very High Frequency – ultra e altissime frequenze, dai 30 MHz ai 3000 MHz, utilizzate per le comunicazioni radio con aerei e satelliti), alle ELF – VLF – LF (Extremely and Very Low Frequency – frequenze estremamente basse e bassissime, dai 300 Hz a 300kHZ), queste ultime in grado di penetrare in profondità le acque degli oceani e contribuire alle comunicazioni con i sottomarini a capacità e propulsione nucleare. A seguito della chiusura della stazione di Keflavik (Islanda), nel settembre 2006 è stato installato a Niscemi un Sistema “addizionale” di processamento e comunicazione automatico e integrato (ISABPS) che consente tutte le funzioni di collegamento in bassa frequenza con i sottomarini strategici (Atlantic Low Frequency Submarine Broadcast).
Attualmente all’interno dell’infrastruttura fervono i preparativi per l’installazione di uno dei quattro terminali terrestri al mondo del nuovo sistema di telecomunicazioni satellitari MUOS (Mobile User Objective System) della Marina militare degli Stai Uniti d’America (US Navy). Il terminale si comporrà di tre grandi antenne paraboliche dal diametro di 18,4 metri, funzionanti in banda Ka per le trasmissioni verso i satelliti geostazionari e di due trasmettitori elicoidali in banda UHF (Ultra High Frequency), di 149 metri d’altezza, per il posizionamento geografico. Mentre le maxi-ante trasmetteranno con frequenze che raggiungeranno valori compresi tra i 30 e i 31 GHz, i due trasmettitori elicoidali avranno una frequenza di trasmissione tra i 240 e i 315 MHz.
Il terminale terrestre di Niscemi, nelle intenzioni del Pentagono, dovrà assicurare il funzionamento dell’ultima generazione della rete satellitare in UHF (altissima frequenza) che collegherà tra loro i Centri di Comando e Controllo delle forze armate Usa, i centri logistici e gli oltre 18.000 terminali militari radio esistenti, i gruppi operativi in combattimento, i missili Cruise e i Global Hawk (UAV-velivoli senza pilota), ecc..
Al progetto siciliano, la Us Navy ha destinato oltre 43 milioni di dollari, 13 dei quali per la predisposizione dell’area riservata alla stazione terrestre, del centro di controllo, dei megageneratori elettrici e di un deposito di gasolio; 30 milioni di dollari per gli shelter e l’acquisto delle attrezzature tecnologiche del sistema MUOS.
Originariamente la base prescelta per il terminal del nuovo sistema satellitare era quella di Sigonella, la principale stazione aeronavale della Marina militare degli Stati Uniti nel Mediterraneo. Poi, la Us Navy ha deciso di dirottare l’impianto terrestre presso la vicina stazione di Niscemi. Il cambio di destinazione è stato dettato dalle risultanze di uno studio sull’impatto delle onde elettromagnetiche generate dalle grandi antenne del MUOS, elaborato da AGI – Analytical Graphics, Inc., importante società con sede a Exton, Pennsylvania, in collaborazione con la Maxim Systems di San Diego, California. Lo studio, denominato “Sicily RADHAZ Radio and Radar Radiation Hazards Model”, è consistito nell’elaborazione di un modello di verifica dei rischi di irradiazione elettromagnetica sui sistemi d’armi, munizioni, propellenti ed esplosivi ospitati nello scalo aeronavale siciliano (HERO – Hazards of Electromagnetic to Ordnance). La simulazione informatica del modello ha condotto ad un inatteso “No” all’ipotesi di utilizzo della base di Sigonella.
“Il modello Radhaz Sicilia – si legge sul sito internet dell’AGI – è stato implementato con successo a Sigonella, giocando un ruolo significativo nella decisione di non usare il sito per il terminale terrestre MUOS e di trovare una nuova destinazione”. Anche Filippo Gemma, amministratore di Gmspazio Srl di Roma (società che rappresenta in Italia la statunitense AGI), ha confermato l’esito negativo dello studio sull’impatto elettromagnetico. Nel corso di un’intervista a RaiNews 24, trasmessa il 22 novembre 2007 durante lo speciale “Base Usa di Sigonella. Il pericolo annunciato”, Gemma ha dichiarato che “una delle raccomandazioni di AGI era che questo tipo di trasmettitore non dovesse essere installato in prossimità di velivoli dotati di armamento, i cui detonatori potessero essere influenzati dalle emissioni elettromagnetiche del trasmettitore stesso”. I ricercatori hanno cioè accertato che le fortissime emissioni elettromagnetiche possono avviare la detonazione degli ordigni presenti nella base militare.
La gravità e le incongruenze degli sudi che hanno spianato la strada alla concessione delle autorizzazioni del MUOS hanno spinto l’Amministrazione comunale di Niscemi ad affidare al Politecnico di Torino un’Analisi dei rischi del Mobile User Objective System presso il Naval Radio Transmitter Facility di contrada Ulmo. Il rapporto, presentato il 4 novembre 2011 dai professori Massimo Zucchetti (ordinario di Impianti nucleari del Politecnico e research affiliate del MIT – Massachusetts Institute of Thecnology) e Massimo Coraddu (consulente esterno del Dipartimento di energetica), ha rilevato l’insostenibilità ambientale del nuovo impianto e le “gravi carenze” degli studi effettuati dagli statunitensi. “Nella valutazione redatta dalla US Navy nel 2008 – scrivono Zucchetti e Coraddu – non viene neppure esaminato quello che probabilmente è il peggiore dei rischi possibili: un incidente che porti all’esposizione accidentale al fascio di microonde, pericolosissimo e potenzialmente letale, anche per brevi esposizioni, a distanze inferiori a circa 1 Km».
“Nonostante gli scarni dati disponibili – aggiungono i due ricercatori – con la realizzazione delle nuove antenne si verificherà un incremento medio dell’intensità del campo in prossimità delle abitazioni più vicine pari a qualche volt per metro rispetto al livello esistente, con la possibilità del verificarsi di punti caldi, con un incremento del campo nettamente superiore. C’è poi il rischio di effetti acuti legati all’esposizione diretta al fascio emesso dalle parabole MUOS in seguito a malfunzionamento o a un errore di puntamento. I danni alle persone accidentalmente esposte a distanze inferiori ai 20 Km saranno gravi e permanenti, con conseguente necrosi dei tessuti”.
Le onde elettromagnetiche avranno pesantissimi effetti pure sul traffico aereo nei cieli siciliani e in particolare sul vicino aeroporto di Comiso, prossimo all’apertura. “La potenza del fascio di microonde del MUOS è senz’altro in grado di provocare gravi interferenze nella strumentazione di bordo di un aeromobile che dovesse essere investito accidentalmente”, spiegano Zucchetti e Coraddu. “Gli incidenti provocati dall’irraggiamento di aeromobili distanti anche decine di Km. sono eventualità tutt’altro che remote e trascurabili ed è incomprensibile come non siano state prese in considerazione dagli studi progettuali. I rischi d’interferenza investono potenzialmente tutto il traffico aereo della zona circostante il sito d’installazione del MUOS. Nel raggio di 70 Km si trovano ben tre scali aerei: Comiso, a poco più di 19 Km dalla stazione di Niscemi, e gli aeroporti militare di Sigonella e civile di Fontanarossa (Catania), che si trovano rispettivamente a 52 Km e a 67 Km”. Sigonella, tra l’altro, è oggetto delle pericolosissime operazioni di atterraggio e decollo dei velivoli da guerra senza pilota Global Hawk, Predator e Reaper a disposizione delle forze armate USA e NATO.
Ad oggi, del sistema mondiale MUOS si è visto ben poco. Il lancio in orbita del primo satellite è avvenuto solo 24 febbraio 2012, ventiquattro mesi in ritardo rispetto ai cronogrammi progettuali. Secondo quanto era previsto in origine, entro la fine dell’anno in corso dovevano entrare in funzione i quattro terminali a terra: uno alle Hawaii; uno a Norfolk, Virginia; uno in Australia e il quarto a Niscemi. Inoltre, le gigantesche antenne dovevano essere puntate e comunicanti con due dei quattro satelliti geostazionari programmati. Si è però verificato un impressionante numero di “imprevisti” tecnici, sono falliti numerosi test, sono state aggiunte soluzioni alternative per le apparecchiature terrestri e spaziali ed è stato modificato il link con la più potente centrale di spionaggio planetario, la NSA – National Security Agency USA. Alla fine si è pure scoperto un macroscopico errore progettuale: i quattro satelliti previsti erano insufficienti a garantire la copertura di tutti i continenti. E i produttori si sono dovuti presentare al Congresso per chiedere un finanziamento straordinario di 340 milioni di dollari per realizzarne un quinto.
Stando ai programmi rivisti e corretti, le infrastrutture terrestri saranno pienamente funzionanti solo entro il primo trimestre 2013, mentre i satelliti verranno lanciati in ordine uno all’anno (il secondo entro la fine del 2012, il terzo nel 2013, il quarto nel 2014, l’ultimo entro l’ottobre del 2015). Il programma MUOS è stato affidato nel 2002 alla Lockheed Martin, la più potente delle compagnie USA del comparto difesa, produttrice dei famigerati cacciabombardieri F-35, oltre 126.000 dipendenti e un fatturato annuo di 45,8 miliardi di dollari. In qualità di prime contractor, la controllata Lockheed Martin Space Systems di Sunnyvale (California) ha il compito di progettare e realizzare quasi tutte le componenti e le apparecchiature dei sistemi terrestri e satellitari. Alla realizzazione del sistema MUOS partecipano pure General Dynamics C4 Systems (Scottsdale, Arizona), chiamata ad installare le mega-antenne satellitari e a curare il collegamento tra i quattro distinti segmenti terrestri; Boeing Defense Space and Security (El Segundo, California), per la messa in funzione e la verifica di compatibilità del sistema; Harris Corporation (Melbourne, Florida) per la fornitura della rete dei riflettori; la filiale texana della svedese Ericsson per la costruzione di alcune porzioni del segmento integrato terrestre.
Il costo complessivo del MUOS è ancora un mistero. In alcuni documenti ufficiali si fa riferimento a una spesa complessiva di 3,26 miliardi di dollari. Un dato a cui non crede assolutamente il Government Accountaibility Office (GAO), la Corte dei Conti degli Stati Uniti d’America, che in un report del marzo 2011 sui sistemi d’arma in via di acquisizione dal Pentagono ha stimato un costo finale non inferiore ai 6 miliardi e 830 milioni di dollari, salvo altri colpi di scena.
L’iter di realizzazione del terminale terrestre MUOS a Niscemi prende il via il 27 settembre 2005, quando l’Ambasciata USA di Roma invia al Ministero della difesa italiano la richiesta del Comando di NAVFAC Europe and South West Asia (Napoli-Capodichino) d’installare nella grande stazione aeronavale di Sigonella uno dei terminali terrestri del nuovo sistema satellitare. Nonostante si tratti di un programma altamente strategico, di proprietà delle forze armate statunitensi, le caratteristiche e le implicazioni del sistema MUOS non vengono discusse in Consiglio dei ministri, né il Ministero della difesa sente il dovere di presentarlo in Parlamento. A valutare la scarna documentazione è chiamato il III reparto – Politica militare e pianificazione dello Stato Maggiore della difesa (Roma) che il 9 marzo 2006 dà la propria autorizzazione.
Intanto la Marina degli Stati Uniti, preoccupata dei possibili effetti negativi delle microonde del MUOS sul traffico aereo militare, aveva deciso di dirottare il nuovo impianto di telecomunicazioni nella stazione NRTF – Naval Radio Transmitter Facility di Niscemi e informava il comandante del 41° Stormo dell’Aeronautica italiana di stanza a Sigonella, che a sua volta inoltrava a Roma la scheda relativa al nuovo progetto di Niscemi, annotando che l’Aeronautica non aveva «nulla contro per quanto concerne il posizionamento del MUOS, fermo restando le opportune verifiche di impatto tecnico-strumentale ed ambientale». Il 31 ottobre 2006 la Direzione generale dei lavori e del demanio del Ministero della difesa approvava in via definitiva la richiesta del Comando US Navy, precisando che «lo Stato Maggiore della Difesa ha espresso il non interesse delle Forze Armate italiane alla futura acquisizione delle opere in caso di dismissione statunitense». Restava solo da ottenere le autorizzazioni da parte della Regione Siciliana, in quanto i lavori per l’installazione delle nuove antenne avrebbero interessato un’area di 2.509 m2 ricadente in zona B della riserva naturale “Sughereta” di Niscemi, Sito di Importanza Comunitaria (SIC), rientrante – secondo il manuale delle linee guida per la gestione dei Siti Natura 2000 del Ministero dell’ambiente – nella tipologia «a dominanza di querceti mediterranei».
Il 24 gennaio 2007, il comando dell’Aeronautica militare di Sigonella inoltrava il progetto MUOS all’Assessorato regionale territorio e ambiente. Dopo il rilascio di un’autorizzazione di massima da parte del Servizio per i beni paesaggistici naturali ed urbanistici della Regione, nell’attesa del progetto esecutivo e dalla relazione paesaggistica, il 14 giugno 2007 l’Assessorato competente inviava copia del documento all’allora sindaco di Niscemi, Giovanni Di Martino.
Il 3 aprile 2008, l’Assessorato territorio e ambiente della Regione provvedeva a trasmettere al Comune di Niscemi copie dei progetti del sistema di trasmissione satellitare e per un «nuovo impianto per mitigazione dei problemi di erosione superficiale e protezione dagli incendi nell’area della postazione radiotrasmittenti della Marina Statunitense». Un mese e mezzo più tardi, il Comune riceveva dall’Aeronautica militare la relazione paesaggistica e la valutazione di incidenza ambientale predisposta dal Comando US Navy. Il 9 settembre 2008, fu convocata a Palermo una conferenza di servizi, a cui parteciparono pure due funzionari del Comune di Niscemi, che espresse all’unanimità parere favorevole sulla compatibilità ambientale del MUOS.
Sotto la spinta delle crescenti mobilitazioni popolari, l’Amministrazione comunale affidò a tre professionisti siciliani (Donato La Mela Veca, Tommaso La Mantia e Salvatore Pasta), l’incarico di studiare i possibili impatti del MUOS sulla flora e la fauna dell’importante area protetta “Sughereta”. La relazione fu consegnata il 10 ottobre 2009 e convinse il sindaco di Niscemi a disporre l’annullamento in autotutela dell’autorizzazione ambientale rilasciata l’anno prima. La relazione tecnica definì incompleta e di scarsa attendibilità la valutazione d’incidenza ambientale presentato dalla Marina militare statunitense, mentre la documentazione allegata fu bocciata perché discordante, insufficiente e inadeguata e nel progetto furono individuate gravi lacune ed omissioni.
Ciononostante i lavori furono affidati sin dalla primavera del 2008 ad un consorzio d’imprese denominato Team MUOS Niscemi, guidato dalla Gemmo S.p.A. di Arcugnano (Vicenza), ma sono iniziati solo dopo il parere favorevole dell’Assessorato regionale al territorio ed ambiente, emesso l’1 giugno 2011 senza tenere minimamente conto delle norme di attuazione previste dal Piano territoriale paesistico della Provincia di Caltanissetta per la riserva naturale di Niscemi. «Abbiamo rilevato alcune problematiche sulla conduzione delle opere di sbancamento», denunciano i rappresentanti del Movimento No MUOS. «Negli elaborati grafici del progetto, la dislocazione delle piattaforme per le antenne non corrisponde con quelle in costruzione. Nelle tavole le basi erano disposte lungo una direttrice nord-sud, mentre la loro realizzazione è in direzione est-ovest. Non sappiamo se siano mai state approvate varianti in corso d’opera al progetto. Se non è così, i lavori non sono coerenti con le autorizzazioni rilasciate. Di sicuro questa modifica, per il profilo del terreno, ha comportato un maggiore volume di terra movimentata e di conseguenza un più pesante impatto sull’ambiente e il territorio. È perfettamente visibile, poi, la distruzione di essenze arboree tutelate. La scomparsa di parte della macchia mediterranea è provata anche dalle foto satellitari in nostro possesso, scattate prima dell’inizio dei lavori».
«L’entità delle trasformazioni in atto denotano una gravissima manomissione dell’ambiente con l’aggravante di esplicarsi a danno di un’area protetta di interesse internazionale», commenta amaramente il responsabile del C.E.A. di Niscemi, Salvatore Zafarana. «Nei suoli interessati dalla megastruttura è stato stroncato un processo di successione ecologica positivo che aveva portato alla colonizzazione dei suoli sabbiosi e steppici con specie cespugliose di gariga mediterranea. La superficie destinata ad accogliere il MUOS, unita a quella occupata dalle 41 antenne erette a partire dagli anni ‘90, hanno vanificato ogni possibilità di collegamento delle aree boscate più meridionali di contrada Pisciotto con quelle più a nord di Apa, Ulmo e Vituso e con il residuo bosco di Carrubba ad est. Ad essere definitivamente compromessi sono i lotti boscati di Mortelluzzo e Valle Porco, di limitate estensioni ma di indiscusso pregio naturalistico e paesaggistico».
Ai danni ambientali si è aggiunto l’aggiramento dei protocolli istituzionali in tema di legalità e opere pubbliche. Con l’avvio dei lavori, è comparsa come subappaltatrice la “Calcestruzzi Piazza Srl”, società sotto osservazione da parte degli organi inquirenti per presunte contiguità criminali.
Secondo il senatore Giuseppe Lumia (Pd) che il 14 febbraio 2012 ha presentato una specifica interrogazione ai Ministri della difesa e dell’interno, “la Calcestruzzi Piazza ha come amministratore unico Concetta Valenti, il cui marito convivente è Vincenzo Piazza, che, in base ad indagini della Direzione distrettuale antimafia (DDA) di Caltanissetta nonché ad altri elementi info-investigativi segnalati dalle Forze dell’ordine, apparirebbe fortemente legato al noto esponente mafioso del clan Giugno-Arcerito, Giancarlo Giugno, attualmente libero a Niscemi”.
Il senatore Lumia rileva che nel corso dell’indagine Atlantide-Mercurio della procura antimafia di Caltanissetta (gennaio 2009) “sono emersi contatti del Piazza con esponenti mafiosi» che «evidenziano ingerenze e condizionamenti di Cosa nostra nell’appalto per i lavori di recupero, consolidamento e sistemazione a verde dell’area sottostante il Belvedere, commissionati dal Comune di Niscemi”. Il 7 novembre 2011, la Prefettura di Caltanissetta ha reso noto che dopo le verifiche disposte dalle normative in materia di certificazione antimafia, “sono emersi elementi tali da non potere escludere la sussistenza di tentativi di infiltrazione mafiosa tendenti a condizionare le scelte e gli indirizzi della sopracitata società”. Alla base del pronunciamento prefettizio, i contenuti di un rapporto della Divisione Polizia anticrimine della Questura di Caltanissetta del 6 ottobre 2011, e di quello della Sezione Criminalità organizzata della stessa Questura del 27 dicembre 2010.
A seguito dell’intervento prefettizio, il 25 novembre 2011 il dirigente dell’Area servizi tecnici della Provincia regionale di Caltanissetta ha sospeso la “Calcestruzzi Piazza” dall’Albo delle imprese per le procedure di cottimo-appalto. Venti giorni dopo anche il capo ripartizione per gli Affari generali del Comune di Niscemi ha disposto l’esclusione della società dall’elenco dei fornitori e dall’Albo delle imprese di fiducia. I Piazza hanno presentato ricorso al TAR di Palermo che ha però confermato la legittimità dei provvedimenti adottati dagli enti locali.

Scheda preparata dal peace researcher Antonio Mazzeo per conto della Delegazione di sindaci e rappresentanti dei Comitati No MUOS in audizione a Roma (11 settembre 2012) davanti alla Commissione Difesa della Camera dei Deputati e del Comitato d’inchiesta sull’uranio impoverito del Senato della Repubblica.

Fonte: Comitato No MUOS Niscemi, Sicilia Italia

https://www.nomuos.info/cose-il-muos/

Dott. Alessio Brancaccio, tecnico ambientale Università degli Studi di L’Aquila, membro partecipante ordinario Fondazione Michele Scarponi Onlus, ideologo e membro del movimento ambientalista Ultima Generazione appartenente alla Rete Internazionale A22 in contrasto del Cambiamento Climatico in atto

RIDE FOR GAZA, RIDE FOR PALESTINE

The Israeli state continues to pummel Gaza violating international law and perpetrating genocide. Palestinians in the West Bank are being attacked in refugee camps and villagers forced from their land by violent armed settlers. Palestinians in Israel face danger and relentless persecution. 

In our local areas we continue to Ride for Gaza and Palestine. Join one of the rides below or organise one of your own. Riding together with flags in numbers large or small sends a message of solidarity locally and to our friends in Palestine. Please share our graphics.

Please make sure that your bike is roadworthy and that you are happy with the ride distance. All welcome.
Join a local ride or set up a local TBR supporters group
We have a number of growing and enthusiastic local Big Ride groups who go out on social and solidarity rides. If you are interested in joining one of our existing local groups in Birmingham, Bristol, London, Manchester, Sheffield and Swindon email us here.

If you are forming a local TBR group and want to be on our list of groups to invite new riders or you want help setting up a local TBR group, reply to the email to let us know.
https://docs.google.com/document/d/1N01jjocogwO0ceJsKoFO2ivm8p_OGzKohbfkSsD4oDk/edit?pli=1

#ShutElbitDown

Other Events

MAP fundraiser – 18 November, London. Coffee morning with cakes, plants & books on sale. 10 mins from Honor Oak Overground.  Email here for info.

Webinar: The Luxury of Despair
Tuesday 21st November at 6pm

With Abdelfattah Abusrour, Director and founder of Alrowwad in Aida camp & Karim Ali, co-founder of the Gaza Sunbirds

https://us02web.zoom.us/webinar/register/WN_T3Le14WXTXyqg4duhvJYKQ#/registration

Amos Trust Christmas Tour

With Elias D’eis and Said Zarzar from Holy Land Trust, Bethleham  performers from PalArt Collective.  Register here 

Dott. Alessio Brancaccio, tecnico ambientale Università degli Studi di L’Aquila, membro partecipante ordinario Fondazione Michele Scarponi Onlus, ideologo e membro del movimento ambientalista Ultima Generazione appartenente alla Rete Internazionale A22 in contrasto del Cambiamento Climatico in atto